Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
I'm here for Eli, he asked me not to call. Я пришёл к Илаю, он просил меня не звонить.
I was going to call you at home. Я уже хотел звонить тебе домой.
You will call your mother every day to hear from you. Каждый день ты будешь звонить маме.
But you asked me not to call, and I haven't. Ты просила меня не звонить, я не звонил.
Do not make me call your fathers. Не заставляйте меня звонить вашим отцам.
I don't know if I should call him or not. Я не знаю, должна я ему звонить или нет.
Whatever she said to him convinced him to never call me again. Что бы она ему не сказала, это убедило его никогда мне не звонить больше.
Schnabel will call about the disappearance of his cameraman. Шнабель будет звонить из-за пропажи оператора.
And, likewise, he will never call you. И, аналогично, он никогда не будет звонить тебе.
We'll call you tonight from the hotel. Просто скажите ей звонить из отеля.
You were told not to call this number, Agent Reynolds. Вам говорили, не звонить по этому номеру, агент Рейнольдс.
Obviously, the fertility clinic wasn't supposed to call with a billing issue. Очевидно, что из клиники репродуктивной медицины не должны была звонить по поводу проблем с оплатой.
You never have to call the families. Тебе не нужно звонить семье, чтобы сообщить.
By the way, I was about to call you. Виски, Вивиана. Это очень кстати, я хотел тебе звонить.
Said the sad man with no one to call. Сказал несчастный, которому некому звонить.
Carter, I just came in to call you. Картер, как раз хотел вам звонить.
I've got to go and call my broker anyway. О, мне всё равно надо было звонить моему брокеру.
Look, I don't want to have to call the deputy director on this. Послушай, не хочу звонить из-за этого замдиректору.
I don't think we should call the police anyhow. Не думаю, что мы должны звонить в полицию.
You don't have to call me tomorrow. И ты вовсе не обязана мне завтра звонить.
No, it sounds like we should call the CDC. Нет, думаю, нужно звонить в ЦКЗ.
Now I must call headquarters for reinforcements. Теперь мне придётся звонить в штаб за подкреплением.
And you can call me any time. И можешь звонить мне в любое время.
I won't call the police. Я не буду звонить в полицию.
No, 'cause you had to call Mom. Нет, потому что тебе пришлось звонить маме.