| Who do we call about this, | А кому звонить насчёт этого? |
| You can't call anyone out of here. | Вам запрещено кому-либо звонить. |
| Neither of us will call her. | Не будем ей звонить. |
| Who would they even know to call? | Кому они будут звонить? |
| The dog is learning how to call 911. | Собака научилась звонить в 911. |
| My friend's making a phone call. | Мой друг пошёл звонить. |
| Can I make a call from this? | А звонить с него можно? |
| I've tried to call you a thousand times. | Я тыщу раз пыталась звонить. |
| Is someone trying to call me? | кто-то пробует звонить мне? |
| I think we should call Beckett. | Кажется, пора звонить Беккет. |
| I think you better call your Dad. | Думаю тебе лучше звонить отцу. |
| But Why'd you have to call my office?, | Тебе не следовало туда звонить. |
| Does he have to call every night? | Ему обязательно звонить каждый вечер? |
| Why should I call him? | Зачем я должна ему звонить? |
| It's too late to call them. | Уже слишком позно им звонить. |
| Dexter said to call you. | Декс сказал звонить тебе. |
| She doesn't want to call him. | Она не хочет звонить ему. |
| Why would I call the show? | Зачем мне звонить в программу? |
| Just make the call, Paulo. | Так ты будешь звонить? |
| In case of emergency, call...? | В экстренных случаях звонить...? |
| I can't call her. | Я не могу ей звонить. |
| She said you shouldn't call. | Она сказала тебе не звонить. |
| I'm going to call the police. | Я собираюсь звонить в полицию. |
| But haven't got any time to call? | Но уже некогда звонить? |
| Yes, yes. I will call you with problem. | Буду звонить, если проблема. |