You told me to call if it ever got to that point. |
Ты говорил звонить, если до этого дойдёт. |
I was just about to call you and your partner. |
Хотел звонить тебе и твоему напарнику. |
That's why I didn't call. |
Вот почему я не стал звонить. |
Why don't you start the incision, Mr. Palmer, while I make the call. |
Почему бы вам не сделать разрез, мистер Палмер, пока я буду звонить. |
They were sitting all alone. I was about to call the police. |
Они сидели одни, я хотел звонить в полицию. |
I don't want to call your mother. |
Я не хочу звонить твоей матери. |
I hadn't decided what to call you. |
Я еще не решил, что звонить вам. |
I'm trying to call Elliot, and he's not picking up. |
Я пытался звонить Элиоту, но он не берет трубку. |
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. |
Я не секретарша, я не знаю, кому звонить. |
You've saved me a call. |
Я как раз собиралась тебе звонить. |
Someone was supposed to call that phone to make the rest of the payment. |
Кто-то должен был ему звонить на этот телефон, чтобы отдать остаток платежа. |
I don't have time to call home and ask permission. |
У меня нет времени звонить домой и спрашивать разрешение. |
I'm just letting you know before I call Chief Hatcher. |
Просто сообщаю вам, прежде чем звонить Шефу Хэтчеру. |
You know, you didn't have to call my boss. |
Знаешь, не стоит звонить моему боссу. |
He asked not to call him not to disturb the girl. |
Он просил не звонить ему, чтоб не беспокоить девушку. |
I'm just saying, you might get a call. |
Я только говорю, что Вам могут звонить. |
So I can call you whenever I have to. |
Так я могу звонить тебе, когда мне надо. |
Hope, if I have to call you again I'm going to be very angry. |
Хоуп, если мне снова придётся тебе звонить, я буду очень злой. |
I told you not to call me anymore. |
Я сказала не звонить мне больше. |
Promise you won't try to call me. |
Пообещай, больше мне не звонить. |
I can't call the girl the next day. |
Я не могу звонить девушке на следующий день. |
We'll have to call the police. |
Что ж надо звонить в полицию. |
I told Rory to call me here. |
Я сказала Рори звонить мне сюда. |
Of course I'm available, but you can't call me here. |
Конечно я в деле. но ты не можешь звонить мне сюда. |
It's a call I hope I never have to make. |
Я надеюсь, что мне не придется звонить. |