Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
You told me to call if it ever got to that point. Ты говорил звонить, если до этого дойдёт.
I was just about to call you and your partner. Хотел звонить тебе и твоему напарнику.
That's why I didn't call. Вот почему я не стал звонить.
Why don't you start the incision, Mr. Palmer, while I make the call. Почему бы вам не сделать разрез, мистер Палмер, пока я буду звонить.
They were sitting all alone. I was about to call the police. Они сидели одни, я хотел звонить в полицию.
I don't want to call your mother. Я не хочу звонить твоей матери.
I hadn't decided what to call you. Я еще не решил, что звонить вам.
I'm trying to call Elliot, and he's not picking up. Я пытался звонить Элиоту, но он не берет трубку.
I'm not your assistant, wouldn't know who to call. Я не секретарша, я не знаю, кому звонить.
You've saved me a call. Я как раз собиралась тебе звонить.
Someone was supposed to call that phone to make the rest of the payment. Кто-то должен был ему звонить на этот телефон, чтобы отдать остаток платежа.
I don't have time to call home and ask permission. У меня нет времени звонить домой и спрашивать разрешение.
I'm just letting you know before I call Chief Hatcher. Просто сообщаю вам, прежде чем звонить Шефу Хэтчеру.
You know, you didn't have to call my boss. Знаешь, не стоит звонить моему боссу.
He asked not to call him not to disturb the girl. Он просил не звонить ему, чтоб не беспокоить девушку.
I'm just saying, you might get a call. Я только говорю, что Вам могут звонить.
So I can call you whenever I have to. Так я могу звонить тебе, когда мне надо.
Hope, if I have to call you again I'm going to be very angry. Хоуп, если мне снова придётся тебе звонить, я буду очень злой.
I told you not to call me anymore. Я сказала не звонить мне больше.
Promise you won't try to call me. Пообещай, больше мне не звонить.
I can't call the girl the next day. Я не могу звонить девушке на следующий день.
We'll have to call the police. Что ж надо звонить в полицию.
I told Rory to call me here. Я сказала Рори звонить мне сюда.
Of course I'm available, but you can't call me here. Конечно я в деле. но ты не можешь звонить мне сюда.
It's a call I hope I never have to make. Я надеюсь, что мне не придется звонить.