| You call whoever you want. | Ты можешь звонить, кому захочешь. |
| Who would you call, anyway? | Да тебе и звонить некому. |
| She was supposed to call yesterday. | Она должна была звонить вчера. |
| I was going to call you, darling. | Я как раз собирался звонить. |
| Don't make me call the police. | Никто никуда не будет звонить! |
| But don't hesitate to call. Okay. | Но не бойтесь звонить. |
| She won't call me. Sure she will. | Мне она звонить не станет. |
| You can call me at any time. | Можете звонить в любое время. |
| I said not to call | Я сказал сюда не звонить. |
| But you need to call in right now. | Но нужно звонить сейчас. |
| You need to call right now, though. | Но нужно звонить немедленно. |
| All right, well, I'll call you. | Ладно, я буду звонить. |
| You call less often. | Ты стал реже звонить. |
| I don't do another phone call. | Я больше не буду звонить. |
| If you want to call him, go ahead. | Хочешь звонить - валяй. |
| Well, okay for customers to call me. | Хорошо для клиентов звонить мне. |
| Who should we call? | И кому мы будем звонить? |
| No one needs to make a call. | Никуда не нужно звонить. |
| Then you won't have to call. | Тогда тебе не придётся звонить. |
| They're supposed to call me. | Они должны звонить мне. |
| You can only use it to call people. | С него можно только звонить. |
| I was just about to call you. | Я уже хотела звонить вам. |
| I was just about to call you. | Я собирался вам звонить. |
| I won't call her. | Я не буду ей звонить. |
| You don't have to call. | Тебе не придётся звонить. |