| She'd call every eight hours or so, report progress. | Что она будет звонить каждые 8 часов, сообщать о делах. |
| Kevin, call me no more. | Кевин. Кевин. Кевин, хватит мне звонить. |
| I guess you can call Boston University... and tell them that Charlotte Brooks will be attending. | Думаю, ты можешь звонить в Бостонский... И говорить, что Шарлотта Брукс готова к зачислению. |
| We call the rental car service. | Надо звонить в службу проката авто. |
| If I were you I'd call tech support. | Если поймаем, придётся звонить в техподдержку. |
| I must go to alley phone with dime to call them. | Я должен идти к таксофону с с монетой, чтобы звонить им. |
| I don't want to call your mom and cause any undue stress. | Я не хочу звонить твоей маме. |
| But he had to call the cellphone he planted at the cemetery. | Но он должен был звонить на телефон, который установил на кладбище. |
| We need to call bomb squad ASAP. | Нам нужно звонить сапёрам как можно скорее. |
| Yes, under pressure, but I didn't know you'd call him every week. | Да, по необходимости, но я не думала, что ты будешь звонить каждую неделю. |
| You said to call if something comes up. | Вы велели звонить, если что-то новое обнаружится. |
| I was fixing to call the National Guard. | Я уже собралась звонить в службу спасения. |
| Please don't call me before 11:00. | Прошу мне не звонить до 11. |
| You can call me on this number. | Можете звонить мне на этот номер. |
| Zoe, you can't call her dad. | Зои, ты не можешь звонить её отцу. |
| I hope you know you can always call me. | Помните, что всегда можете звонить мне. |
| If you'd done it all during the day I wouldn't need to call. | Если бы вы делали все это время день мне не нужно звонить. |
| She gave me money and told me not to call you. | Она дала мне деньги и сказал не звонить тебе. |
| You can send me a missed call if you want, so... | Можешь опять звонить, если захочешь. |
| Supposed to call her tonight tell her how I'm going. | Хотел звонить ей сегодня, рассказать ей, как у меня дела. |
| We won't have to call each other anymore when we live together. | Но мы не будем звонить друг другу, когда станем жить вместе. |
| Time to call your brother and cancel. | Пора звонить твоему братцу и отменять встречу. |
| Promise me that you will wait a minute before you call her. | Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить. |
| You have to wait three days to call a woman. | Тебе нужно выждать три дня, чтобы звонить женщине. |
| I promise, I won't call Holly for three days. | Даю слово что не буду звонить Холли три дня. |