Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
She'd call every eight hours or so, report progress. Что она будет звонить каждые 8 часов, сообщать о делах.
Kevin, call me no more. Кевин. Кевин. Кевин, хватит мне звонить.
I guess you can call Boston University... and tell them that Charlotte Brooks will be attending. Думаю, ты можешь звонить в Бостонский... И говорить, что Шарлотта Брукс готова к зачислению.
We call the rental car service. Надо звонить в службу проката авто.
If I were you I'd call tech support. Если поймаем, придётся звонить в техподдержку.
I must go to alley phone with dime to call them. Я должен идти к таксофону с с монетой, чтобы звонить им.
I don't want to call your mom and cause any undue stress. Я не хочу звонить твоей маме.
But he had to call the cellphone he planted at the cemetery. Но он должен был звонить на телефон, который установил на кладбище.
We need to call bomb squad ASAP. Нам нужно звонить сапёрам как можно скорее.
Yes, under pressure, but I didn't know you'd call him every week. Да, по необходимости, но я не думала, что ты будешь звонить каждую неделю.
You said to call if something comes up. Вы велели звонить, если что-то новое обнаружится.
I was fixing to call the National Guard. Я уже собралась звонить в службу спасения.
Please don't call me before 11:00. Прошу мне не звонить до 11.
You can call me on this number. Можете звонить мне на этот номер.
Zoe, you can't call her dad. Зои, ты не можешь звонить её отцу.
I hope you know you can always call me. Помните, что всегда можете звонить мне.
If you'd done it all during the day I wouldn't need to call. Если бы вы делали все это время день мне не нужно звонить.
She gave me money and told me not to call you. Она дала мне деньги и сказал не звонить тебе.
You can send me a missed call if you want, so... Можешь опять звонить, если захочешь.
Supposed to call her tonight tell her how I'm going. Хотел звонить ей сегодня, рассказать ей, как у меня дела.
We won't have to call each other anymore when we live together. Но мы не будем звонить друг другу, когда станем жить вместе.
Time to call your brother and cancel. Пора звонить твоему братцу и отменять встречу.
Promise me that you will wait a minute before you call her. Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить.
You have to wait three days to call a woman. Тебе нужно выждать три дня, чтобы звонить женщине.
I promise, I won't call Holly for three days. Даю слово что не буду звонить Холли три дня.