She'd call every eight hours or so, report progress. |
Что она будет звонить каждые 8 часов, сообщать о делах. |
Kevin, call me no more. |
Кевин. Кевин. Кевин, хватит мне звонить. |
I guess you can call Boston University... and tell them that Charlotte Brooks will be attending. |
Думаю, ты можешь звонить в Бостонский... И говорить, что Шарлотта Брукс готова к зачислению. |
We call the rental car service. |
Надо звонить в службу проката авто. |
If I were you I'd call tech support. |
Если поймаем, придётся звонить в техподдержку. |
I must go to alley phone with dime to call them. |
Я должен идти к таксофону с с монетой, чтобы звонить им. |
I don't want to call your mom and cause any undue stress. |
Я не хочу звонить твоей маме. |
But he had to call the cellphone he planted at the cemetery. |
Но он должен был звонить на телефон, который установил на кладбище. |
We need to call bomb squad ASAP. |
Нам нужно звонить сапёрам как можно скорее. |
Yes, under pressure, but I didn't know you'd call him every week. |
Да, по необходимости, но я не думала, что ты будешь звонить каждую неделю. |
You said to call if something comes up. |
Вы велели звонить, если что-то новое обнаружится. |
I was fixing to call the National Guard. |
Я уже собралась звонить в службу спасения. |
Please don't call me before 11:00. |
Прошу мне не звонить до 11. |
You can call me on this number. |
Можете звонить мне на этот номер. |
Zoe, you can't call her dad. |
Зои, ты не можешь звонить её отцу. |
I hope you know you can always call me. |
Помните, что всегда можете звонить мне. |
If you'd done it all during the day I wouldn't need to call. |
Если бы вы делали все это время день мне не нужно звонить. |
She gave me money and told me not to call you. |
Она дала мне деньги и сказал не звонить тебе. |
You can send me a missed call if you want, so... |
Можешь опять звонить, если захочешь. |
Supposed to call her tonight tell her how I'm going. |
Хотел звонить ей сегодня, рассказать ей, как у меня дела. |
We won't have to call each other anymore when we live together. |
Но мы не будем звонить друг другу, когда станем жить вместе. |
Time to call your brother and cancel. |
Пора звонить твоему братцу и отменять встречу. |
Promise me that you will wait a minute before you call her. |
Только обещай мне, что подождешь минуту, прежде чем ей звонить. |
You have to wait three days to call a woman. |
Тебе нужно выждать три дня, чтобы звонить женщине. |
I promise, I won't call Holly for three days. |
Даю слово что не буду звонить Холли три дня. |