Tom will call you every day. |
Том будет звонить тебе каждый день. |
Possibility to call from your Cel Phone to any destination at the BEST RATES World Wide. |
Возможность звонить с вашего мобильного телефона на любые направления по ЛУЧШИМ тарифам в мире. |
I would have to call Suzanne and say I'm in a bit of a bother. |
И мне бы пришлось звонить Сюзанн. Сказать, что у меня небольшая неприятность. |
Thought I told you not to call me, Raj. |
Кажется, я говорила тебе, Радж, не звонить. |
Yes, you can call me from Dimitri's office. |
Вы можете звонить мне от Димитрия. |
I don't even have to call my plastic surgeon. |
Мне даже не надо звонить моему пластическому хирургу. |
And you didn't call Jim. |
И вы не стали звонить Джиму. |
She's too smart to call anybody. |
Она слишком умна, чтобы звонить кому-то. |
You must call the commissioner, to send a mediator. |
Надо звонить префекту: пусть пришлет переговорщика. |
Know what I think? I'll call the doctor right now. |
Знаешь, мне кажется, нужно немедленно звонить доктору. |
I know it's a privilege to call you at home. |
Знаю, звонить тебе на дом это привилегия. |
You better not call the law after we tune you up. |
Тебе лучше не звонить копам, после того, как мы тебя обработаем. |
I'm feeling compelled to call the authorities. |
Чувствую, что придётся звонить властям. |
I won't call you're father. |
Я не буду звонить твоему отцу. |
We had to call our therapists after hours. |
Пришлось даже врачу звонить после этого. |
And reprogrammed it so only her parents can call. |
И перепрограммировали, чтобы только родители могли звонить ей. |
You didn't tell me that he was going to call you. |
Вы не говорили, что он должен звонить. |
I thought you couldn't call here? |
Я думала, ты не можешь звонить сюда. |
From the prison can not be call. |
Из тюрьмы нельзя звонить по телефону. |
I tried calling him, but he wouldn't call me back. |
Я пыталась ему звонить, но он никогда не перезванивал. |
Don't make me have to call the police. |
Не заставляй меня звонить в полицию. |
I told you not to call me. |
Я велел больше мне не звонить. |
No, but we agreed we're not going to call each other every day. |
Нет, но мы договорились не звонить друг другу каждый день. |
We don't ever have to call a real doctor anymore. |
Нам даже больше не надо звонить настоящему врачу. |
He's supposed to call from whatever station he's checking off. |
Он должен был звонить с каждой стоянки на маршруте. |