Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
Tom will call you every day. Том будет звонить тебе каждый день.
Possibility to call from your Cel Phone to any destination at the BEST RATES World Wide. Возможность звонить с вашего мобильного телефона на любые направления по ЛУЧШИМ тарифам в мире.
I would have to call Suzanne and say I'm in a bit of a bother. И мне бы пришлось звонить Сюзанн. Сказать, что у меня небольшая неприятность.
Thought I told you not to call me, Raj. Кажется, я говорила тебе, Радж, не звонить.
Yes, you can call me from Dimitri's office. Вы можете звонить мне от Димитрия.
I don't even have to call my plastic surgeon. Мне даже не надо звонить моему пластическому хирургу.
And you didn't call Jim. И вы не стали звонить Джиму.
She's too smart to call anybody. Она слишком умна, чтобы звонить кому-то.
You must call the commissioner, to send a mediator. Надо звонить префекту: пусть пришлет переговорщика.
Know what I think? I'll call the doctor right now. Знаешь, мне кажется, нужно немедленно звонить доктору.
I know it's a privilege to call you at home. Знаю, звонить тебе на дом это привилегия.
You better not call the law after we tune you up. Тебе лучше не звонить копам, после того, как мы тебя обработаем.
I'm feeling compelled to call the authorities. Чувствую, что придётся звонить властям.
I won't call you're father. Я не буду звонить твоему отцу.
We had to call our therapists after hours. Пришлось даже врачу звонить после этого.
And reprogrammed it so only her parents can call. И перепрограммировали, чтобы только родители могли звонить ей.
You didn't tell me that he was going to call you. Вы не говорили, что он должен звонить.
I thought you couldn't call here? Я думала, ты не можешь звонить сюда.
From the prison can not be call. Из тюрьмы нельзя звонить по телефону.
I tried calling him, but he wouldn't call me back. Я пыталась ему звонить, но он никогда не перезванивал.
Don't make me have to call the police. Не заставляй меня звонить в полицию.
I told you not to call me. Я велел больше мне не звонить.
No, but we agreed we're not going to call each other every day. Нет, но мы договорились не звонить друг другу каждый день.
We don't ever have to call a real doctor anymore. Нам даже больше не надо звонить настоящему врачу.
He's supposed to call from whatever station he's checking off. Он должен был звонить с каждой стоянки на маршруте.