| I'm not going to call Susanna. | Я не стану звонить Сюзанне. |
| I was just about to call you. | Я сама звонить собиралась. |
| There's nobody to call, young lady. | Не кому звонить, барышня. |
| It's too late to call him now. | Слишком поздно звонить ему. |
| He won't call. | Не станет он звонить. |
| Don't you dare to call me! | Как ты смеешь мне звонить! |
| I should never have made that phone call. | Мне не надо было звонить |
| I know you told me not to call. | Знаю, ты просила не звонить |
| You were making our call. | Я думал, ты звонить пошел. |
| I told you not to call anyone. | Я сказала никому не звонить. |
| You can't call! | Ты не будешь звонить! |
| A little late to call admissions. | ейчас немного поздновато звонить. |
| I was too ashamed to call him. | Мне было стыдно ему звонить. |
| I told you not to call her. | Я говорил не звонить ей. |
| 'Cause I'm the one who made that call. | Именно поэтому звонить буду я. |
| And call twice a day. | И звонить мне дважды в день. |
| You're not going to call him. | Ты не будешь ему звонить. |
| He doesn't have to call. | Ему не обязательно звонить. |
| You said I should call you before visiting you | Ты просил звонить заранее. |
| I will call from the embassy. | Я буду звонить из посольства. |
| Don't make me call Roy... | Не заставляй меня звонить Рою... |
| David didn't really need to call, did he? | Дэвиду обязательно надо было звонить? |
| Did you have to call your dad? | Отец заставляет тебя звонить? |
| I shouldn't call her. | Я не должен ей звонить. |
| Ma says to tell you, "don't call." | Мама просит тебя не звонить. |