| I can call in a favor. | Могу звонить по очереди. |
| Why do I need to call the highway patrol? | Зачем мне звонить магистральщикам? |
| Why would she call Jenny? | С чего бы ей звонить Дженни? |
| I have to call my parents. | Теперь мне придётся звонить родителям. |
| I should call Angie soon. | Скоро нужно звонить Энжи. |
| Molly will call you. | Молли будет звонить тебе. |
| Too close to call. | Слишком близко, чтобы звонить. |
| Who will you call? | Кому вы будете звонить? |
| Should we call the police? | Стоит звонить в полицию? |
| You mustn't call his wife. | Не надо звонить его жене. |
| Doesn't hurt to call, right? | Не больно звонить, да? |
| There's nothing for it but to call the police. | Остаётся только звонить в полицию. |
| Told his son to call Security. | Велел сыну звонить в охрану. |
| I call the police now? | Я начинать звонить в полицию? |
| Ask around before you call! | Наведите справки, прежде чем звонить! |
| Why would I call him? | Зачем еще мне ему звонить? |
| He shouldn't need to call. | У него нет необходимости звонить. |
| I'll call every day. | Буду звонить каждый день. |
| But we weren't going to call. | Но мы не собирались звонить, |
| Don't call her, Andy. | Не надо звонить, Энди. |
| Burnsie, can we call him now? | Бёрнси, теперь можно звонить? |
| Did you try to call him later? | Потом вы пытались ему звонить? |
| I haven't wanted to call. | Я не хотел звонить. |
| You don't ever have to call. | Тебе не обязательно звонить. |
| Give her a call, Ter. | Не буду я ей звонить. |