Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Call - Звонить"

Примеры: Call - Звонить
No, you don't have to call Dad. Нет, не нужно пока звонить отцу.
You don't want to call Social Services. Я бы не стал им звонить.
And I'll call if I need to get anything in future. И впредь я буду звонить, если мне понадобится что-то забрать.
You can't call her when you're manic or depressed. Ты не можешь ей звонить в порыве маниакальной депрессии.
She was ready to call the county on 'em. Она была готова звонить в округ по этому поводу.
I don't have to call washington. Мне не нужно звонить в Вашингтон.
Don't make me call the police. Не вынуждай меня звонить в полицию.
You can't wait for your dashboard to have a period before you make a phone call. Вы не можете ждать период своей приборной панели, потому что вам нужно звонить.
Okay, I'll call your boss. Тогда я буду звонить вашему начальнику.
And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки.
I thought that you promised to call before you came. Я думала, что ты обещал звонить, прежде чем заглянешь.
I'll go call the State Department, explain to them why we chose to ignore their directive. Я пойду звонить в Госдепартамент, объясняться, почему мы решили игнорировать их распоряжение.
Why might I call five times? Зачем бы я стала звонить 5 раз?
Daniel, I was wrong to call you. Даниэль, я не должна была звонить тебе.
Please don't make me call the airport. Пожалуйста, не заставляй меня звонить в аэропорт.
You shouldn't call me at home. Ты не должен звонить мне домой.
But if you need this kind of information, he's the person to call. Но если тебе нужна такого рода информация, ему то и следует звонить.
I think that you should call lorraine. Думаю, это Вы должны ей звонить.
Please don't let your wife call the police. Пожалуйста, не давайте вашей жене звонить в полицию.
Please feel free to call with absolutely anything. Пожалуйста, не стесняйся звонить нам по любому вопросу.
After that, they call each other... Потом они начали друг другу звонить...
Prisoners have to call you collect. Заключенные должны звонить вам за счет абонента.
I meant to tell you never to call again unless it was good news. Я же просил тебя не звонить, пока не будет хороших новостей.
I did try to call, but there was no answer. Я пытался звонить, но никто не отвечал.
Look, you can't call me here. Слушай, ты не можешь звонить мне сюда.