| No, you don't have to call Dad. | Нет, не нужно пока звонить отцу. |
| You don't want to call Social Services. | Я бы не стал им звонить. |
| And I'll call if I need to get anything in future. | И впредь я буду звонить, если мне понадобится что-то забрать. |
| You can't call her when you're manic or depressed. | Ты не можешь ей звонить в порыве маниакальной депрессии. |
| She was ready to call the county on 'em. | Она была готова звонить в округ по этому поводу. |
| I don't have to call washington. | Мне не нужно звонить в Вашингтон. |
| Don't make me call the police. | Не вынуждай меня звонить в полицию. |
| You can't wait for your dashboard to have a period before you make a phone call. | Вы не можете ждать период своей приборной панели, потому что вам нужно звонить. |
| Okay, I'll call your boss. | Тогда я буду звонить вашему начальнику. |
| And keep trying Clarke's home phone number and call Ducky's cell. | И продолжайте звонить на домашний Кларков и на мобильник Даки. |
| I thought that you promised to call before you came. | Я думала, что ты обещал звонить, прежде чем заглянешь. |
| I'll go call the State Department, explain to them why we chose to ignore their directive. | Я пойду звонить в Госдепартамент, объясняться, почему мы решили игнорировать их распоряжение. |
| Why might I call five times? | Зачем бы я стала звонить 5 раз? |
| Daniel, I was wrong to call you. | Даниэль, я не должна была звонить тебе. |
| Please don't make me call the airport. | Пожалуйста, не заставляй меня звонить в аэропорт. |
| You shouldn't call me at home. | Ты не должен звонить мне домой. |
| But if you need this kind of information, he's the person to call. | Но если тебе нужна такого рода информация, ему то и следует звонить. |
| I think that you should call lorraine. | Думаю, это Вы должны ей звонить. |
| Please don't let your wife call the police. | Пожалуйста, не давайте вашей жене звонить в полицию. |
| Please feel free to call with absolutely anything. | Пожалуйста, не стесняйся звонить нам по любому вопросу. |
| After that, they call each other... | Потом они начали друг другу звонить... |
| Prisoners have to call you collect. | Заключенные должны звонить вам за счет абонента. |
| I meant to tell you never to call again unless it was good news. | Я же просил тебя не звонить, пока не будет хороших новостей. |
| I did try to call, but there was no answer. | Я пытался звонить, но никто не отвечал. |
| Look, you can't call me here. | Слушай, ты не можешь звонить мне сюда. |