| You see, I can't call. | Слушай, мне нельзя звонить. |
| I won't call him. | Я не стану ему звонить. |
| We have to call the police. | Надо звонить в полицию. |
| I mean, should I call him? | Мне стоит ему звонить? |
| How did they know when to call? | Откуда они знали когда звонить? |
| I'll call all right. | Я буду звонить хорошо. |
| Why would she call me? | Почему она будет звонить мне? |
| You need me to call dispatch? | Мне звонить в диспетчерскую? |
| And you can call me, too. | И ты можешь звонить мне. |
| I don't need to call your mom. | Мне нужно звонить твоей маме. |
| Then why even call? | И зачем тогда звонить? |
| Who you got to call? | Кому ты собираешься звонить? |
| Now she decides to call me. | Теперь ей вздумалось мне звонить. |
| I have to call you every night. | Я должна звонить каждую ночь. |
| I was just getting ready to call you. | Я хотел звонить тебе. |
| I should call you more. | Я должна была звонить чаще. |
| Why would I call her? | С чего бы я стала звонить ей? |
| I don't have anybody to call. | А мне некому звонить. |
| Not going to call anyone. | Ты никому не будешь звонить. |
| You don't make another phone call. | Вам не придется снова звонить. |
| Do I need to call President Qian? | Мне нужно звонить президенту Цянь? |
| We need to call 911. | Нужно звонить 911. Срочно! |
| Daddy said not to call you. | Папа сказал не звонить тебе. |
| You need to call home more. | Ты должен звонить домой почаще. |
| There's literally nobody else to call, ma'am. | Больше звонить некому, мэм. |