If so you can view and call them direct from Skype at great value rates. |
Если это так, ты можешь просматривать их и звонить по ним прямо из Skype по очень низким тарифам. |
Q: May I call abroad from the apartment? |
В: Смогу ли я звонить за границу из квартиры? |
From now on, call the bar, ask for Mikey. |
Отныне будешь звонить в бар и спрашивать Майки. |
Your father's even beginning to call me now. |
Теперь твой отец начал даже мне звонить. |
Looks like it's time to call Harry. |
Похоже, самое время звонить Гарри. |
He said to call him if there's the slightest problem. |
Он просил звонить ему, если будут хоть малейшие проблемы. |
As a matter of fact, I was going to call you today. |
Я и сам собирался вам сегодня звонить. |
You could call your mother once in a while. |
Ты можешь звонить своей матери время от времени. |
I don't think we should call Julia Sublette just yet. |
Я не думаю, что нам нужно звонить Джулии Саблетт прямо сейчас. |
No, I don't want to place a call. |
Нет, я никому не хочу звонить. |
I'll call you every night and say goodnight. |
Буду каждую ночь звонить и желать доброй ночи. |
I don't have time to call my doctor. |
У меня нет времени, чтобы звонить моему врачу. |
If there is something, you can always call. |
Если будут какие-нибудь проблемы, То ты можешь звонить мне в любое время. |
I won't even call and bother you. |
Я не буду звонить и беспокоить тебя. |
From now on you can call me at home up until 6:00. |
С этого момента ты можешь звонить мне домой только до шести часов. |
I tried not to call either so that you would miss me. |
Я пытался не звонить тебе, чтобы ты успел по мне соскучиться. |
Mr. Milich, last night... you were going to call the police. |
Мистер Милич, прошлой ночью... вы собирались звонить в полицию. |
Mia, something like this... you call me. |
Миа, в подобных случаях... вы можете мне звонить. |
Ari: Jake, I told you not to call unless it was important. |
Джейк, я же говорил не звонить мне, если дело не важное. |
They told us to call if we get close on anything. |
Они велели звонить, если мы что-нибудь узнаем. |
Anastacia says she tried to call you last night but couldn't get hold of you. |
Анастасия говорит, что она пыталась тебе звонить прошлым вечером, но ты так и не взяла трубку. |
Kate, we can not call the Doctor and without bawling, Scottish will. |
Кейт, Доктору нельзя звонить с жалобами, он включит шотландца. |
You know, I'm probably going to call you every day. |
Знаешь, наверное, я буду звонить тебе каждый день. |
You said to call if I needed help. |
Вы сказали звонить, если понадобится помощь. |
Well, I thought you said it was too risky to call. |
Кажется, ты сказал, что звонить слишком рискованно. |