Английский - русский
Перевод слова Agenda
Вариант перевода Вопросы

Примеры в контексте "Agenda - Вопросы"

Примеры: Agenda - Вопросы
For example, under arrangements with the Department of Economic and Social Affairs, the economic and social development area of the website and many of the Global Issues on the UN Agenda pages have been made available in all languages. Например, в соответствии с договоренностью с Департаментом по экономическим и социальным вопросам на все языки были переведены разделы веб-сайта, связанные с экономическим и социальным развитием, а также многие страницы «Глобальные вопросы в повестке дня Организации Объединенных Наций».
The United Nations System-wide Special Initiative for Africa, which highlights the priorities of health, education, water and food security, should become one of the operational aspects of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Общесистемная специальная инициатива Организации Объединенных Наций по Африке, в которой в качестве приоритетных выделяются вопросы здравоохранения, образования, снабжения водой и продовольственной безопасности, должна стать одним из функциональных аспектов Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
Recognizing the need for the work programme for the biennium 2000-2001 to focus on well-defined objectives and strategic issues, in order to contribute to the achievement of the goals of the Habitat Agenda, признавая необходимость того, чтобы программа работы на двухгодичный период 2000-2001 годов была ориентирована на четко определенные задачи и стратегические вопросы, с тем чтобы содействовать достижению целей Повестки дня Хабитат,
Therefore, it should not lose its focus on the social, environmental and economic dimensions of sustainable development, including those issues identified in Chapter 17 of Agenda 21, which remains the fundamental programme of action for achieving sustainable development in respect of the oceans and seas. Поэтому он не должен выпускать из поля своего внимания социальные, экологические и экономические аспекты устойчивого развития, включая вопросы, обозначенные в главе 17 Повестки дня на XXI век, которая остается основополагающей программой действий для достижения устойчивого развития в отношении Мирового океана.
UNCTAD has also prepared a report on "Economic Development in Africa: Performance, Prospects and Policy Issues" as part of its work programme on Africa and more specifically the assessment of the implementation of the UN New Agenda for the Development of Africa for the 1990s. ЮНКТАД в рамках своей программы работы по Африке, а точнее, в рамках оценки хода осуществления Новой программы ООН по обеспечению развития в Африке в 90-е годы подготовила доклад "Экономическое положение в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики".
The Special Coordinator for Africa said that the secretariat's report entitled Economic Development in Africa: Performance, Prospects and Policy Issues was a contribution to the final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Специальный координатор по Африке отметил, что подготовленный секретариатом доклад "Экономическое развитие в Африке: показатели, перспективы и вопросы политики" следует рассматривать как вклад в проведение заключительного обзора и оценки осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
Research and academic professionals gathered over four days and discussed the research issues related to policy development in the field of ageing and adopted the Research Agenda on ageing for the Twenty-first Century to support implementation of the Plan of Action. В нем приняли участие профессиональные исследователи и ученые, которые в течение четырех дней обсуждали научно-исследовательские вопросы, связанные с разработкой политики в области старения, и приняли повестку дня научных исследований по проблемам старения на XXI век в поддержку осуществления Плана действий.
(e) It may be recalled that the Agenda for Development (General Assembly resolution 51/240, annex) specified that the Council, at its high-level segment, should consider major issues for international cooperation in the economic, social and related fields. ё) следует отметить, что в Повестке дня для развития (резолюция 51/240 Генеральной Ассамблеи, приложение) предусмотрено, что на этапе заседаний высокого уровня Совет должен рассматривать важные вопросы международного сотрудничества в экономической, социальной и смежных областях.
WIPO continued to address points of the WIPO Digital Agenda, a program aimed at formulating appropriate responses to the influence of the Internet and digital technologies on IP systems and in particular ensuring the protection of IP on the Internet. ВОИС продолжала рассматривать вопросы, включенные в повестку дня ВОИС в области цифровых технологий, - программу выработки надлежащих мер реагирования на воздействие Интернета и цифровых технологий на системы ИС и, в частности, защиту ИС в Интернете.
In this capacity, the Centre recommended priority issues for the SICA Democratic Security Agenda, which defines the specific actions to be taken in order to implement the Framework Treaty on Democratic Security. В этом качестве Центр рекомендовал приоритетные вопросы для включения в программу действий по обеспечению демократической безопасности, в которой изложены конкретные меры, которые необходимо принять в целях осуществления Рамочного договора о демократической безопасности.
Unfinished agenda of health system strengthening Нерешенные вопросы, связанные с укреплением системы здравоохранения 204
Item 6 (a) of the provisional agenda ДРУГИЕ ВОПРОСЫ В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
In addition, the Women's Agenda 2003-2008 covers three main areas: the legal status of women, socio-political issues affecting the development of Belizean women and the economic empowerment of women. Кроме того, в Повестке дня для женщин на 2003 - 2008 годы охвачены три основные области: правовой статус женщин, социально-политические вопросы, затрагивающие развитие женщин Белиза, и расширение экономических прав и возможностей женщин.
(k) To study in the context of the Habitat Agenda new issues and problems with a view to developing solutions for adequate shelter for all and sustainable human settlements development, including those of a regional or international character; к) изучать в контексте Повестки дня Хабитат новые вопросы и проблемы с тем, чтобы решить проблемы обеспечения всех людей надлежащим жильем и достижения устойчивого развития населенных пунктов, в том числе регионального и международного характера;
the General Assembly adopted resolution 48/42, containing a number of observations, recommendations and requests under the headings of resources, finances, organization and effectiveness, issues arising from "An Agenda for Peace", and status and safety of United Nations peace-keeping personnel. Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/42, содержащую ряд замечаний, рекомендаций и просьб, разнесенных по разделам: ресурсы, финансы, организация и эффективность, вопросы, вытекающие из "Повестки дня для мира", и статус и безопасность персонала Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
between asylum and team also looked at ways of better positioning the Office to respond to the challenges of modernity, and how best to achieve the goals and objectives set out in the Agenda for Protection. Группа изучала также вопросы, связанные с тем, как лучше сориентировать Управление, с тем чтобы оно соответствовало требованиям современности и могло наиболее эффективно добиваться реализации целей и задач, изложенных в Программе по вопросу о защите.
He always has an agenda. У него всегда есть интересные вопросы на повестке дня.
New issues for the ECDC agenda Новые вопросы, стоящие на повестке дня в области ЭСРС
The provisional agenda should include: Предварительная повестка дня должна включать в себя следующие вопросы:
Let us follow the agenda order. Вопросы обсуждаются по порядку.
Item 2 of the provisional agenda ВОПРОСЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ПОСЛЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ СЕССИИ
The agenda was as follows: Повестка дня включает следующие вопросы:
Adoption of the agenda. Вопросы существа и процедурные вопросы
Adoption of the agenda and other organizational matters. вопросы программы и смежные вопросы.
Items on the agenda include: Пункты повестки дня включают следующие вопросы: