Примеры в контексте "Additional - Новых"

Примеры: Additional - Новых
Whereas the increase in the number of homes in this period totaled 3,397,698 hew homes, 3,434,578 additional homes were connected to the water supply system, 2,762,472 new homes gained access to the sewage system, and an additional 3,407,593 new homes received garbage collection coverage. Если в этот период было построено в общей сложности З 397698 новых домов, то к системе водоснабжения было дополнительно подключено 3434578 домов, к системе канализации - 2762472 новых дома, а обслуживанием по сбору бытового мусора было охвачено дополнительно 3407593 новых дома.
Owing to exchange rate movements, there had been a decline in contributions for UNCDF, which had nevertheless been able to expand its donor base with two new OECD/DAC donors in 2000 and three additional donors making commitments for 2001. В 2000 году появились два новых донора по линии КСР/ОЭСР, и на 2001 год еще три донора взяли на себя обязательства по финансированию.
The proposed additional requirements for that capacity were estimated at $2.1 million, providing for an additional 27 posts, including 25 Professional and 2 General Service posts, as set forth in table 47 of the report. США и предусматривают учреждение 27 новых должностей, включая 25 должностей категории специалистов и 2 должности категории общего обслуживания, как видно из таблицы 47 доклада.
Storm Island adds, along with the new setting and associated tracks, five new event types, an expansion of the game engine's weather system, five new vehicles and an additional barn-find car. В дополнении содержится новая местность Остров Штрома (англ. Storm Island) и свазянные с ним трассы, пять новых типов соревнований, расширение системы погоды игрового движка, пять новых автомобилей и один автомобиль в ангаре.
The additional requirements of $97,074,200 sought by the Secretary-General would increase the total security resources to $270,883,500, including the addition of 744 new posts and 34 conversions. США, в том числе в результате учреждения 744 новых должностей и преобразования 34 должностей.
Although some of the requirements are time-bound and linked to the setting up of additional office space, it is anticipated that others will be of a recurrent nature given the continuous changes in personnel funded under the support account. В ДОПМ и ДПП, как правило, отмечаются высокие показатели текучести кадров и постоянные внутренние перемещения персонала в связи с получением новых назначений и увольнениями, что затрудняет задачу отслеживания движения персонала и имущества.
In that report it is proposed that nine posts would be converted from general temporary assistance provisions, and with the planned outward transfer of the management consulting function, an additional five posts would strengthen operations under this subprogramme. В этом докладе предлагается преобразовать в штатные должности девять должностей, финансируемых по статье «Временный персонал общего назначения», что наряду с созданием пяти новых должностей должно укрепить кадровый потенциал подпрограммы.
During 1998, this Section was created as a part of reorganization in the Prosecution Division in order to respond to changing requirements, following the constantly changing situation resulting from the arrest or voluntary surrender of additional indicted accused. Секция была создана в 1998 году в рамках реорганизации Отдела обвинения в целях реагирования на меняющиеся потребности в связи с арестом или добровольной явкой с повинной новых обвиняемых.
In addition, the Committee approved amendments to the list, affecting several individuals and one entity. However, only an additional €492 worth of assets has been reported as frozen over the same period by one State for one individual. Вместе с тем за тот же период, как можно судить по поступившему от одного государства сообщению в отношении одного лица, сумма новых замороженных активов составила всего лишь 492 евро.
The number of additional benefits covered during the successive assessment periods has been declining, mainly due to the appreciation in value of the United States dollar for most of the period under review, which reduced the extent to which cost-of-living differential factors became applicable. Число новых пособий, выплачиваемых в каждом последующем периоде, охватываемом оценкой, сокращалось главным образом в результате повышения курса доллара США, что приводило к сокращению масштабов применения коэффициентов разницы в стоимости жизни.
Not only does a degree of success attract additional entry with the possibility of saturating the local market, but it is also to estimate demand inaccurately, or to rely upon a class of users (such as foreign tourists) whose demand is sporadic. С одной стороны, определенный успех приводит к появлению новых участников рынка, что связано с вероятностью насыщения местного рынка, а с другой - может быть неточно оценен спрос или приходится опираться на конкретный класс пользователей (например, на иностранных туристов), спрос которых является спорадическим.
Five additional military zones have been created, to bring the total number of zones in Forces Nouvelles areas to eleven, and military commanders have been appointed for these. Были созданы пять новых военных зон, в результате чего их общее число в контролируемых «Новыми силами» районах составило 11, и были назначены командующие этими новыми зонами.
The points can be used in a variety of different ways, either buying new units, upgrading units or buying additional equipment or skills for your hero units. Пункты могут использоваться на покупку новых отрядов, их улучшения или покупку дополнительной экипировки или навыков для героев.
The first expansion pack to Strategic Command 2, titled Weapons and Warfare, adds new units, enhanced naval movement and combat rules, a deeper weather model, additional terrain types and resources, and the simulation of roads and railways. Первое - «Weapons and Warfare» - вышло в 2007 году и добавило новых юнитов, правила боя, более глубокую модель погоды, дополнительные типы ландшафта и симуляцию автомобильных и железных дорог.
The insufficiency of new and additional financial resources envisaged under the Convention has had its telling effects on the efforts of all stakeholders in the field of biodiversity conservation and the sustainable use of genetic resources, particularly in developing countries. Недостаточность новых и дополнительных финансовых ресурсов, предусмотренных в соответствии с Конвенцией, сдерживает усилия всех заинтересованных лиц в области сохранения биологического разнообразия и устойчивого использования генетических ресурсов, в частности в развивающихся странах.
The projects completed were the installation of a tape library for data back-up and additional network servers to facilitate the migration of data from UNTAET to UNMISET and to make possible the installation of new applications. К числу завершенных проектов относилось оборудование фонотеки для хранения данных и установка дополнительных сетевых серверов в целях содействия передаче данных из ВАООНВТ в МООНПВТ и для установки новых прикладных программ.
In September 2001, it started a massive expansion of the facilities at the Leeward Highway office, including additional operation space, a new Customer Service Centre and the construction of storage facilities. В сентябре 2001 года она начала активно расширять свое отделение в Ливорд-Хайвэй, проводя работу по созданию дополнительных рабочих помещений, нового центра обслуживания клиентов и строительству новых складских помещений.
The Penal Management Division plans to increase the total number of staff to 1,688 in order to meet the requirements of the growing prison population and the two new prisons at Lipljan and the additional house block that is being built at Dubrava prison. Отдел пенитенциарных учреждений планирует увеличить общую штатную численность до 1688 человек, с тем чтобы удовлетворить потребности, обусловленные ростом числа заключенных, открытием двух новых тюрем в Липляне и расширением тюрьмы в Дубраве.
In support of the expansion of the county support base network, nine additional mobile Security Officers (Field Service) are needed to cover the nine new county support bases. В целях содействия процессу расширения сети окружных опорных баз требуется направить для работы в девяти новых базых девять дополнительных мобильных сотрудников безопасности (категория полевой службы).
This required chopping through perimeter concrete to expose the steel beams, additional lead abatement and the application of new fireproofing, in order to permit the welding of thousands of new steel connection plates. В связи с этим потребовалось прорубить бетон по периметру, с тем чтобы обнажить стальные балки, принять дополнительные меры по удалению свинца и провести новую противопожарную обработку, с тем чтобы можно было провести сварку тысяч новых стальных соединительных плит.
According to the Secretary-General's report, the overall additional requirements amount to $8,593,100, of which no more than $619,900 can be accommodated through the reprioritization of the utilization of approved resources for the 2012/13 period. Согласно докладу Генерального секретаря общий объем дополнительных потребностей составляет 8593100 долл. США, из которых не более 619900 долл. США может быть покрыто путем перераспределения - с учетом новых приоритетов - ресурсов, утвержденных на период 2012/13 года.
The additional requirements also related to the unplanned acquisition of equipment and infrastructures, including prefabricated units for office and living accommodation and equipment for water purification and storage, resulting in part from the larger-than-planned capacity of the newly constructed camps. Дополнительные потребности также были обусловлены незапланированной закупкой оборудования и объектов инфраструктуры, включая сборные конструкции для строительства служебных и жилых помещений и оборудование для очистки и хранения воды, что отчасти объяснялось увеличением численности населения новых лагерей.
The World Food Programme still needs an additional 53,000 metric tons of cereals for September and October to cover the entire "hunger season", as it is called locally. С учетом того, что до поставок продовольствия осталось еще четыре месяца, принятие новых обязательств необходимо именно сейчас, а не за один или два месяца до этого.
The Burundi armed forces currently are recruiting an estimated 5,000 to 7,000 additional men and are training some 2,000 high school graduates, which would bring the size of the Burundi army to nearly 30,000 troops. Вооруженные силы Бурунди в настоящее время осуществляют призыв новых служащих в количестве 5000-7000 человек и подготовку около 2000 дипломированных специалистов, после чего численность бурундийской армии составит около 30000 человек.
Contributing members have increased by 122.7 per cent, i.e., an additional 707,666 over the 576,869 initially registered, thus covering 76.5 per cent of the formally employed population. к 576869 изначально застрахованным лицам присоединились 707666 новых членов, и таким образом доля охваченного этим типом страхования работающего населения, занятого в формальном секторе, составила 76,5%.