| Several States reported the establishment of new passport documents incorporating additional security measures. | Ряд государств сообщили о разработке новых паспортов, включающих дополнительные меры защиты. |
| The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. | Расходы на поездки шести новых представителей для участия в ежегодных сессиях составляют дополнительные 32000 долл. США на двухгодичный период. |
| In Sri Lanka, new initiatives include additional training for teachers and monitoring of school attendance of children with disabilities. | В Шри-Ланке в число новых инициатив входит дополнительная учебная подготовка учителей и контроль за посещаемостью школ детьми-инвалидами. |
| These different terms appeared to reflect different approaches to providing new and additional financial resources for sustainable forest management. | Эти различные термины применяются для отражения разных подходов к обеспечению новых и дополнительных финансовых ресурсов для неистощительного ведения лесного хозяйства. |
| In order to expand the possibility of undertaking additional joint activities, United Nations entities require common funding for new programmes. | Для расширения возможности осуществления дополнительных совместных мероприятий структурам системы Организации Объединенных Наций необходимо общее финансирование новых программ. |
| The Executive Director may invite additional representatives to participate on an intermediate basis in the Partnership Advisory Group when new partnership areas are established. | Директор-исполнитель может приглашать дополнительных представителей временно участвовать в работе Консультативной группы по партнерствам при учреждении новых областей партнерского сотрудничества. |
| Identifying new approaches for additional funding for capacity-building and infrastructures for water resources, irrigation and sanitation | поиска новых подходов к мобилизации дополнительных финансовых средств на цели создания потенциала и нужды объектов инфраструктуры в области водоснабжения, ирригации и санитарии; |
| We welcome the conclusion of new agreements by the Yugoslavia Tribunal, and look forward to additional agreements being concluded. | Мы приветствуем заключение Трибуналом по Югославии новых соглашений и с нетерпением ожидаем заключения дополнительных соглашений. |
| In the future, additional user guides could be developed should new mechanisms be developed. | В будущем могут быть подготовлены дополнительные технические руководства для пользователей в случае появления новых механизмов. |
| Hence, considerable time was devoted to the formulation and approval processes of new programmes for 13 additional LDCs in 2007. | В силу этого, в 2007 году много времени было потрачено на разработку и утверждение новых программ еще для 13 НРС. |
| The Public Participation and Industrial Accidents Conventions gained 11 and three additional Parties respectively during the biennium. | За два года к Конвенции об участии общественности и к Конвенции о промышленных авариях присоединились соответственно 11 и 3 новых Стороны. |
| Altogether, the effort has produced over 1,900 additional exhibits, all of which are undergoing further forensic examination. | В общей сложности в результате этой работы было получено свыше 1900 новых вещественных улик, которые все проходят дальнейшую криминалистическую экспертизу. |
| It noted the recent request of the Department of Political Affairs for 13 additional new posts for the regional divisions. | Оно отметило недавнюю просьбу Департамента по политическим вопросам о создании 13 новых должностей в региональных отделах. |
| It is expected that the security situation will continue to improve with the arrival of additional integrated FARDC brigades in the post-election period. | Ожидается, что положение в плане безопасности и дальше будет улучшаться по мере прибытия новых смешанных бригад ВСДРК после проведения выборов. |
| Participants agreed to the latter option, with several additional stakeholders expressing interest in participating in the process. | Участники предпочли второй вариант, и несколько новых заинтересованных субъектов выразили интерес к участию в этом процессе. |
| The generation of additional contaminated sites is prevented, so that costs for their remediation are saved. | Предотвращается появление новых загрязненных участков, что позволяет сэкономить будущие расходы на их обеззараживание. |
| (b) The Water Convention had an additional five ratifications in total. | Ь) в целом в отношении Конвенции по водам было подписано пять новых актов о ратификации. |
| The purpose of the article was to avoid additional suffering for victims. | Цель этой статьи заключается в предотвращении причинения новых страданий потерпевшим. |
| The pilot municipal units face significant challenges, however, as they are new, fragile entities that require additional financial and capacity-building support. | Однако экспериментальные муниципальные единицы сталкиваются с серьезными трудностями, поскольку речь идет о новых, неустоявшихся образованиях, которые требуют дополнительной финансовой и институциональной поддержки. |
| Until then, however, developing countries in particular will require external assistance with new and additional financial resources. | До этого же развивающиеся страны, в частности, будут нуждаться во внешней помощи в виде новых и дополнительных финансовых ресурсов. |
| There are many more emerging economies that will need additional supplies of hydrocarbons. | Имеется целый ряд других новых рынков, которым также потребуются дополнительные поставки углеводородов. |
| Most responding States did not provide additional details on the 24 new names added to the List during the reporting period. | Большинство приславших ответы государств не представили дополнительных сведений о 24 новых лицах, включенных в перечень в отчетный период. |
| In the light of those sentiments many participants called for new and additional sources of funding. | В свете этих соображений многие участники призвали к отысканию новых и дополнительных источников финансирования. |
| The additional requirements include freight and deployment of contingent-owned equipment for the new units that are expected to deploy after 1 July 2009. | Дополнительные потребности включают стоимость транспортировки и развертывание принадлежащего контингентам оборудования для новых подразделений, которые, как ожидается, будут развернуты после 1 июля 2009 года. |
| However, the higher price of commercial coffee in the international market may be an additional incentive to make new investments in this subsector. | Однако высокая цена на торговые сорта кофе на международном рынке может стать дополнительным стимулом для новых инвестиций в этот подсектор. |