Several States reported the establishment of new passport documents incorporating additional security measures. |
Ряд государств сообщили о разработке новых паспортов, включающих дополнительные меры защиты. |
The travel costs for six new representatives to attend the annual session amounts to an additional $32,000 per biennium. |
Расходы на поездки шести новых представителей для участия в ежегодных сессиях составляют дополнительные 32000 долл. США на двухгодичный период. |
In Sri Lanka, new initiatives include additional training for teachers and monitoring of school attendance of children with disabilities. |
В Шри-Ланке в число новых инициатив входит дополнительная учебная подготовка учителей и контроль за посещаемостью школ детьми-инвалидами. |
These different terms appeared to reflect different approaches to providing new and additional financial resources for sustainable forest management. |
Эти различные термины применяются для отражения разных подходов к обеспечению новых и дополнительных финансовых ресурсов для неистощительного ведения лесного хозяйства. |
In order to expand the possibility of undertaking additional joint activities, United Nations entities require common funding for new programmes. |
Для расширения возможности осуществления дополнительных совместных мероприятий структурам системы Организации Объединенных Наций необходимо общее финансирование новых программ. |
The Executive Director may invite additional representatives to participate on an intermediate basis in the Partnership Advisory Group when new partnership areas are established. |
Директор-исполнитель может приглашать дополнительных представителей временно участвовать в работе Консультативной группы по партнерствам при учреждении новых областей партнерского сотрудничества. |
Identifying new approaches for additional funding for capacity-building and infrastructures for water resources, irrigation and sanitation |
поиска новых подходов к мобилизации дополнительных финансовых средств на цели создания потенциала и нужды объектов инфраструктуры в области водоснабжения, ирригации и санитарии; |
We welcome the conclusion of new agreements by the Yugoslavia Tribunal, and look forward to additional agreements being concluded. |
Мы приветствуем заключение Трибуналом по Югославии новых соглашений и с нетерпением ожидаем заключения дополнительных соглашений. |
In the future, additional user guides could be developed should new mechanisms be developed. |
В будущем могут быть подготовлены дополнительные технические руководства для пользователей в случае появления новых механизмов. |
Hence, considerable time was devoted to the formulation and approval processes of new programmes for 13 additional LDCs in 2007. |
В силу этого, в 2007 году много времени было потрачено на разработку и утверждение новых программ еще для 13 НРС. |
The Public Participation and Industrial Accidents Conventions gained 11 and three additional Parties respectively during the biennium. |
За два года к Конвенции об участии общественности и к Конвенции о промышленных авариях присоединились соответственно 11 и 3 новых Стороны. |
Altogether, the effort has produced over 1,900 additional exhibits, all of which are undergoing further forensic examination. |
В общей сложности в результате этой работы было получено свыше 1900 новых вещественных улик, которые все проходят дальнейшую криминалистическую экспертизу. |
It noted the recent request of the Department of Political Affairs for 13 additional new posts for the regional divisions. |
Оно отметило недавнюю просьбу Департамента по политическим вопросам о создании 13 новых должностей в региональных отделах. |
It is expected that the security situation will continue to improve with the arrival of additional integrated FARDC brigades in the post-election period. |
Ожидается, что положение в плане безопасности и дальше будет улучшаться по мере прибытия новых смешанных бригад ВСДРК после проведения выборов. |
Participants agreed to the latter option, with several additional stakeholders expressing interest in participating in the process. |
Участники предпочли второй вариант, и несколько новых заинтересованных субъектов выразили интерес к участию в этом процессе. |
The generation of additional contaminated sites is prevented, so that costs for their remediation are saved. |
Предотвращается появление новых загрязненных участков, что позволяет сэкономить будущие расходы на их обеззараживание. |
(b) The Water Convention had an additional five ratifications in total. |
Ь) в целом в отношении Конвенции по водам было подписано пять новых актов о ратификации. |
The purpose of the article was to avoid additional suffering for victims. |
Цель этой статьи заключается в предотвращении причинения новых страданий потерпевшим. |
The pilot municipal units face significant challenges, however, as they are new, fragile entities that require additional financial and capacity-building support. |
Однако экспериментальные муниципальные единицы сталкиваются с серьезными трудностями, поскольку речь идет о новых, неустоявшихся образованиях, которые требуют дополнительной финансовой и институциональной поддержки. |
Until then, however, developing countries in particular will require external assistance with new and additional financial resources. |
До этого же развивающиеся страны, в частности, будут нуждаться во внешней помощи в виде новых и дополнительных финансовых ресурсов. |
There are many more emerging economies that will need additional supplies of hydrocarbons. |
Имеется целый ряд других новых рынков, которым также потребуются дополнительные поставки углеводородов. |
Most responding States did not provide additional details on the 24 new names added to the List during the reporting period. |
Большинство приславших ответы государств не представили дополнительных сведений о 24 новых лицах, включенных в перечень в отчетный период. |
In the light of those sentiments many participants called for new and additional sources of funding. |
В свете этих соображений многие участники призвали к отысканию новых и дополнительных источников финансирования. |
The additional requirements include freight and deployment of contingent-owned equipment for the new units that are expected to deploy after 1 July 2009. |
Дополнительные потребности включают стоимость транспортировки и развертывание принадлежащего контингентам оборудования для новых подразделений, которые, как ожидается, будут развернуты после 1 июля 2009 года. |
However, the higher price of commercial coffee in the international market may be an additional incentive to make new investments in this subsector. |
Однако высокая цена на торговые сорта кофе на международном рынке может стать дополнительным стимулом для новых инвестиций в этот подсектор. |