Additional military observers are being deployed. |
Продолжается прибытие новых военных наблюдателей. |
A net increase of 7 posts results from the conversion of 4 international General Service posts to national, the redeployment of 1 post from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the establishment of 2 additional posts |
Чистое увеличение на 7 должностей обусловлено преобразованием 4 должностей международных сотрудников категории общего обслуживания в должности национальных сотрудников, переводом 1 должности из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря и созданием 2 новых должностей |
Additional MB phase-out projects are expected to be approved in the next two years by the MLF, the Global Environment Facility and under bilateral assistance. |
Предполагается также, что крупные потребители БМ договорятся об осуществлении новых проектов по поэтапному отказу примерно от 7000 тонн БМ. |
Protocol Additional to the Agreement between the Eastern Republic of Uruguay and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons |
Обсуждение вращалось вокруг содержания будущего закона по этому вопросу, включая разработку новых определений состава уголовных преступлений. |
The Executive Office of the Department is also proposed to be strengthened by the provision of two new posts to perform functions related to the recruitment, placement and subsequent administration of the additional staff proposed for the Department |
Предлагается также усилить Административную канцелярию Департамента за счет создания двух новых должностей для выполнения функций, связанных с наймом, назначением и последующим административным обслуживанием дополнительных сотрудников, предлагаемых для Департамента. Комитет рекомендует утвердить новую должность класса С-З и отложить рассмотрение вопроса об учреждении должности категории общего обслуживания. |
Index compilation, including types of indices, transformation of data, weighting, compilation procedures, additional compilation issues such as re-weighting, linking and re-referencing the index, introduction of new products, benchmarking, as well as quality assessment |
Компиляция индексов, включая типы индексов, преобразование данных, долевые показатели, процедуры сбора, дополнительные проблемы в области сбора, как, например, изменение долевых показателей, взаимоувязка и изменение ориентировочной базы индекса; введение новых продуктов, система контрольных параметров, а также оценка качества |
Additional new pages in all languages will be available at a greater frequency. |
Участится публикация дополнительных новых страниц на всех языках. |
Additional checks were put in place in new centres of competence as a secondary step. |
В качестве второго шага были введены дополнительные проверки в новых специализированных техцентрах. |
Additional weapons have been retrieved and three new containments at Stage II have taken place. |
Собрано дополнительное количество оружия, и в рамках второго этапа проведено три новых операции складирования. |
Additional changes proposed by ICP Materials on new dose-response functions, tolerable corrosion levels, soiling of materials and stock at risk were also adopted. |
Были также утверждены дополнительные изменения, предложенные МСП по материалам в отношении новых функциональных зависимостей "доза-реакция", допустимых уровней коррозии, видимой порчи материалов оседающими из воздуха загрязнителями и объектов, подверженных риску. |
Additional displacement followed the clashes around Kharasana in April, placing further strain upon the limited resources available to meet new demands for return assistance by former non-indigenous residents. |
Новое перемещение населения произошло после столкновений возле Харасаны в апреле, что создало дополнительные сложности в плане использования ограниченных ресурсов для удовлетворения новых требований бывшего некоренного населения об оказании помощи в возвращении. |
Additional requirements of $7,627,500, including 27 new posts, are requested under the programme budget for the current 2010-2011 biennium. |
В рамках бюджета по программам на нынешний двухгодичный период 2010 - 2011 годов испрашиваются дополнительные ассигнования в размере 7627500 долл. США, включая ассигнования на финансирование 27 новых должностей. |
Additional extrabudgetary resources of $201,100 required to include risks of new psychoactive substances in the UNODC early warning advisory on new psychoactive substances have not been received. |
Дополнительные внебюджетные средства в сумме 201100 долл. США, необходимые для распространения информации о рисках новых психоактивных веществ через функционирующий под эгидой УНП ООН консультативный портал раннего предупреждения о новых психоактивных веществах, не поступили. |
Additional guidelines have been created on representing multiple observation statuses, the governance of SDMX artefacts, the versioning of SDMX artefacts, a checklist for the implementation of SDMX in a statistical domain and exchanging embargoed data. |
Были выработаны дополнительные руководящие указания по представлению данных о состоянии множественных наблюдений, управлению элементами ОСДМ, внедрению новых версий элементов ОСДМ и обмену данными, не подлежащими разглашению, а также контрольный перечень для внедрения стандартов ОСДМ в различных областях статистики. |
Additional requirements of $101,389,700 are estimated for section 28E to provide for the cost of office accommodation, office furniture and general operating expenses for proposed new staff in Geneva. |
По разделу 28Е предусматриваются дополнительные сметные потребности в размере 101389700 долл. США, связанные с покрытием расходов на служебные помещения, конторскую мебель и общих оперативных расходов предлагаемых новых сотрудников в Женеве. |
Additional responsibilities were given to current ministers. |
Другие министерства получили новых руководителей. |
an additional £1.3 million has been allocated over the next three years to assist the development of new Irish-medium units; the establishment of a promotional body for Irish-medium education; and the preparation of Irish-medium A level syllabuses and Irish-medium teaching material; and |
за последующие три года выделено еще 1,3 млн. фунтов стерлингов на содействие развитию новых учебных заведений с преподаванием на ирландском языке; был создан орган по развитию образования на ирландском языке, подготовлены программы уровня A на ирландском языке и соответствующие учебные материалы; и |
The additional requirement of $333,700 under section 23 includes $298,100 for two new posts, $31,000 for travel of the President of the Council to attend the annual sessions of the General Assembly and $4,600 for data-processing equipment for the proposed two new posts. |
поездками Председателя Совета в связи с его участием в ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи и приобретением оборудования для обработки данных, необходимого для двух новых сотрудников. |
The increase of $3,233,400, or 13.7 per cent, is due mainly to additional requirements for posts resulting from the delayed impact of the posts approved in 2008/09 and a total of 12 new posts proposed. |
возникшими в связи с отсроченным эффектом создания должностей, утвержденных в 2008/09 году, и появлением 12 предлагаемых новых должностей. |
Additional support account resources estimated at $191,500 gross are indicated for the Office of the United Nations Security Coordinator, comprising $129,100 gross for the establishment of four new posts) and $62,400 for non-post requirements. |
США брутто для учреждения четырех новых должностей и ассигнования в размере 62400 долл. США для удовлетворения не связанных с должностями потребностей. |
Additional requirements proposed for the programme budget for the biennium 2000-2001 for the Department are estimated at $675,900, comprising $603,900 for the establishment of eight new posts and $72,000 for non-post requirements. |
США, из которых 603900 долл. США предназначены для финансирования восьми новых должностей и 72000 долл. США, в том числе 5006900 долл. США на учреждение 181 новой должности и 50 - категории общего обслуживания и 6358500 долл. |
Additional construction has commenced on a number of condominium hotels and new resorts that are expected to more than double the number of rooms on Providenciales to over 3,000.5 |
Началось новое строительство ряда гостиниц-кондоминиумов и новых курортов, что приведет к тому, что, как ожидается, число номеров на Провиденсьялесе более чем удвоится и превысит 30005. |