Out of the 2 million additional houses, 700,000 would be in urban areas and the remaining in rural areas. |
Из двух миллионов новых домов 700000 будут построены в городах, а остальные - в сельских районах. |
It is clear, however, that to assume these additional responsibilities effectively also requires new strategies and resources. |
Вместе с тем совершенно очевидно, что эффективное выполнение этих дополнительных функций требует также новых стратегий и ресурсов. |
Such greater representativeness will not result merely from adding a few self-nominated "new Powers" as additional permanent members of the Security Council. |
Такое более широкое представительство не станет результатом простого включения нескольких выдвинувших собственные кандидатуры «новых государств» в состав Совета Безопасности в качестве его дополнительных постоянных членов. |
One or two additional missions are planned in connection with new surveys in European Union enlargement countries. |
Организация одной или двух дополнительных миссий планируется в связи с проведением новых обследований в новых странах - участниках Европейского союза. |
The Department should continue to experiment with the application of new conference service technologies and inform the Committee of the results obtained and additional requirements. |
Департаменту следует продолжать экспериментировать с применением новых технологий для конференционного обслуживания и информировать Комитет о полученных результатах и дополнительных потребностях. |
The Forest Energy Forum web site was improved with new documents, additional links and new sources of information. |
ШёЬ-сайт Лесного энергетического форума был улучшен в результате включения в него новых документов, ссылок на дополнительные сайты и новых источников информации. |
Much more global attention has been given to malaria since the Secretary-General called for additional research into new preventive techniques for the disease. |
В настоящее время намного больше внимания на глобальном уровне уделяется малярии, поскольку Генеральный секретарь призвал провести дополнительные исследования для изучения новых методов профилактики этого заболевания. |
These additional funds have enabled the launching of several new activities and projects, described in this report. |
Эти дополнительные средства позволили приступить к осуществлению ряда новых мероприятий и проектов, описанных в настоящем докладе. |
Under section 23, Human rights, the Secretary-General proposed an additional $24.2 million, including 93 new posts. |
В рамках раздела 23 «Права человека» Генеральный секретарь предлагает выделить дополнительно 24,2 млн. долл. США, в том числе на создание 93 новых должностей. |
It further recommended approval of a request for five additional staff to provide administrative support for the new interpreter posts. |
Он далее рекомендует утвердить просьбу об учреждении пяти дополнительных должностей для обеспечения административной поддержки новых должностей устных переводчиков. |
The survey will be extended to cover additional countries, especially in Central Asia and western Africa. |
Этим обследованием будет охвачен ряд новых стран, в частности в Центральной Азии и Западной Африке. |
Some speakers recognized the emergence of new trends that posed additional risks to the international economic system. |
Ряд ораторов отметили проявление новых тенденций, сопряженных с дополнительными рисками для международной экономической системы. |
Initiatives to improve the infrastructure and to open new schools included Operation Blackboard, which made provision for additional teachers, classrooms and teaching/learning equipment. |
Инициативы по улучшению инфраструктуры и открытию новых школ предусматривают проведение Операции «Классная доска», в рамках которой обеспечивается дополнительное количество преподавателей, школьных помещений и учебного оборудования. |
Recruits receive an additional 19 hours in a variety of topic areas related to cross-cultural issues. |
Еще 19 часов отводится на подготовку новых полицейских по различным аспектам темы, касающейся вопросов межкультурных отношений. |
Of the 142 net additional posts requested, the Advisory Committee recommended approval of 55. |
Из запрошенных новых 142 должностей Консультативный комитет рекомендовал утвердить 55. |
The Committee fully supports redeployment as a way of implementing work programmes and avoiding requests for additional posts. |
Комитет полностью поддерживает перевод должностей как один из способов выполнения программы работы, позволяющий избежать обращения с просьбами о создании новых должностей. |
The company recently purchased four additional Cessna 402's to assist with the recent growth. |
Авиакомпания приобрела четыре новых самолёта Cessna 402 для обеспечения быстрорастущих объёмов перевозок. |
In the meantime, the U.S. continued to deliver additional troops to Guadalcanal. |
В то же самое время американцы продолжили доставку новых подразделений на Гуадалканал. |
He meant it to refer to Europe's divisions, but in May, ten additional states joined the European Union. |
Он стремился подчеркнуть противоречия между европейскими странами, однако в мае в Европейский Союз вступило десять новых государств. |
Eight additional sites are currently proposed for entry on the list. |
В список было добавлено 8 новых объектов. |
Fourteen additional missiles are planned by the end of 2017. |
До конца 2017 года планируется открытие еще 14 новых центров. |
Endecott's responsibility was to establish the colony and to prepare it for the arrival of additional settlers. |
Ответственность Эндикотта заключалась в создании колонии и подготовке ее к прибытию новых поселенцев. |
Unfortunately, there is only a handful of additional Sudanese non-governmental organizations with an indigenous capacity. |
К сожалению, появилось лишь несколько новых суданских неправительственных организаций, располагающих собственным потенциалом. |
However, during the five-year gap between one submission and another, there are instances that justify additional proposals for supplementary funding. |
Однако на протяжении пятилетнего периода между двумя представлениями возникают случаи, которые приводят к появлению новых предложений о дополнительном финансировании. |
The centre was still in need of extensive improvements, such as upgrading of equipment and construction of additional workshops and renovation of old ones. |
Центр по-прежнему нуждался в значительной модернизации, такой, как обновление оборудования и строительство новых и реконструкция старых мастерских. |