Примеры в контексте "Additional - Новых"

Примеры: Additional - Новых
The report further welcomes the involvement of additional Member States in the White Helmets initiative so that specially trained volunteers can enhance emergency response and development efforts. Далее в докладе приветствуется участие новых государств-членов в реализации инициативы «белые каски», что может позволить специально подготовленным добровольцам повысить эффективность действий в чрезвычайных ситуациях и в интересах развития.
Cloud area of Minnesota, are building another in Contra Costa County, Calif., and will be announcing additional markets in the coming months. Cloud районе Минестоы и строят еще одну в Contra Costa County, Calif., и объявят о новых рынках в ближайшие месяцы.
The standard version of The Pinkprint features sixteen songs, while the deluxe version is packaged with three additional tracks. Стандартная версия Pinkprint состоит из шестнадцати песен В делюкс-версию добавлены три новых трека.
International financial institutions should reformulate their policies to address the major challenges posed by financial markets and to make the changes needed to forestall and avoid additional crises. Международные финансовые учреждения должны переработать свою политику так, чтобы они могли реагировать на большие проблемы, создаваемые финансовыми рынками, и осуществлять необходимые изменения для предотвращения и недопущения новых кризисов.
Administrative and financial implications of these additional tasks should be decided by the Permanent Committee of CSCE on the basis of a proposal by the Personal Representative of the Chairman-in-Office. Решение об административных и финансовых последствиях этих новых задач должно быть принято Постоянным комитетом СБСЕ на основе предложения личного представителя действующего Председателя.
A considerable amount of work remains to be done in implementing existing mandates before enacting legislation and undertaking additional tasks on the basis of new mandates. Предстоит еще проделать большой объем работы, для того чтобы осуществить имеющиеся полномочия до вступления в силу законодательства и решить дополнительные задачи на основе новых полномочий.
At the present time there is clearly no general agreement in support of a slate of new permanent members or what additional powers might be extended to them. В настоящее время очевидным становится тот факт, что общего согласия не существует в отношении списка кандидатов на места новых постоянных членов или перечня дополнительных полномочий, которыми они могут быть наделены.
In order to provide adequate support to the additional military and police personnel, it is proposed to strengthen the Unit with the establishment of two Finance Assistant posts. В целях обеспечения надлежащей поддержки дополнительного военного и гражданского персонала предлагается укрепить Группу путем создания в ней двух новых должностей младших сотрудников по финансовым вопросам.
By contrast, the east and west corridors are underutilized and therefore could handle the additional load created by the introduction of the new conference rooms. С другой стороны, коридоры в восточном и западном крыле используются недостаточно и следовательно могут принять на себя дополнительную нагрузку, образовавшуюся в результате создания новых залов заседаний.
The development of new funding sources and markets for global public goods, including climate stability, the ozone layer and biodiversity, can provide additional financial resources for sustainable development. Развитие новых источников финансирования и рынков для общемировых общественных благ, включая стабильность климата, озоновый слой и биологическое разнообразие, может обеспечить дополнительные финансовые ресурсы на цели устойчивого развития.
Nevertheless, it is likely that trials of newer drugs in the category will be extended in order to supply additional evidence of cardiovascular safety. Тем не менее, вполне вероятно, что испытания новых препаратов в этой категории будут расширены, чтобы предоставить дополнительные доказательства безопасности сердечно-сосудистой системы.
) and additional fields for new or existing documents (for example: person in charge, compiled by, author, company, date, etc. ) и дополнительные поля у новых и уже существующих документов (например: ответственный, составитель, автор, компания, дата и т.п.
In highlighting efforts made to support the President and his Office, he also acknowledged and reconfirmed the impact of new and additional mandates. Охарактеризовав усилия, прилагаемые для поддержки Председателя и его Канцелярии, он признал и подтвердил также последствия новых и дополнительных мандатов.
The General Assembly must insist that the Secretariat should identify cost savings and prioritize new initiatives when proposing increased budgets or making additional funding requests. Генеральная Ассамблея должна настоятельно потребовать, чтобы, предлагая увеличить расходы по бюджету или обращаясь с просьбами о выделении дополнительных финансовых средств, Секретариат изыскивал способы обеспечения экономии и определял степень приоритетности новых инициатив.
The cost estimates provide for the acquisition of 200 additional generators required for the relocation of units and for new military units being deployed. Сметой расходов предусматривается приобретение 200 дополнительных генераторов, необходимых для передислокации подразделений и для новых развертываемых военных подразделений.
In this respect, the Ministers called for the provision of effective means, including new and additional financial resources, targeted at social sector development. В этой связи министры призвали принять эффективные меры, включая мобилизацию новых и дополнительных финансовых ресурсов, в целях развития социальных секторов.
The centre still needed additional funds to complete the upgrading and introduce new courses in skills in wide demand in the local market. На завершение модернизации Центра и введение новых курсов по специальностям, пользующимся высоким спросом на местном рынке, все еще требуются дополнительные средства.
Furthermore, rendering non-compliance more difficult and generating additional revenue through improved capacity in the revenue administration may also reduce the need to introduce higher tax rates or impose new taxes. Кроме того, затрудняя несоблюдение налоговых процедур и обеспечивая дополнительные поступления путем совершенствования потенциала налогового управления, можно также уменьшить необходимость введения более высоких налоговых ставок или новых налогов.
Provision is made for additional living accommodations at Divulje barracks to accommodate 150 military personnel relocated from Bosnia and Herzegovina headquarters and new units to be based in Split. Предусматриваются ассигнования для обеспечения дополнительных жилых помещений в казармах в Дивулье для размещения 150 военно-служащих, переводимых из штаба в Боснии и Герцеговине, и новых подразделений, которые будут базироваться в Сплите.
The additional requirement was caused by the original underestimate of other miscellaneous supplies and services required for the new identification centres. Дополнительные потребности возникли вследствие того, что первоначальная смета расходов на приобретение прочих разных предметов снабжения и услуг, необходимых для новых центров по идентификации, оказалась заниженной.
What should be the appropriate number of additional members? Каким должно быть приемлемое число новых членов?
Where necessary, these measures need to be supplemented by the development of additional supplies to meet the minimum needs of the poor, at least through public stand pipes. По мере необходимости эти меры должны будут дополняться созданием новых источников для удовлетворения минимальных потребностей бедноты по крайней мере через общественные водоразборные колонки.
Regional and other non-global agreements to regulate conventional weapons, or to create additional nuclear-weapon-free zones or demilitarized zones, should be encouraged. Следует поощрять заключение региональных и других неглобальных соглашений о регулировании обычных вооружений или о создании новых зон, свободных от ядерного оружия, или демилитаризированных зон.
In addition to establishing additional district councils, efforts are continuing with a view to strengthening those councils already established. Сейчас предпринимаются усилия не только по созданию новых районных советов, но и по укреплению уже существующих советов.
While the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina will continue, additional joint institutions at the level of Bosnia and Herzegovina are envisioned. Хотя суверенитет и территориальная целостность Боснии и Герцеговины будут сохранены, предусматривается создание новых совместных институтов на уровне Боснии и Герцеговины.