Subsequently, the Special Representative received reports of additional detentions in June. |
Впоследствии Специальный представитель получил сообщение о новых задержаниях, произведенных в июне. |
making additional classrooms and teachers an urgent priority. |
что делает неотложным строительство новых учебных помещений и подготовку учителей. |
It is projected that, by year-end, an additional 32 staff members will join the Tribunal. |
К концу года планируется принять на работу в Трибунал 32 новых сотрудника. |
During the reporting period the Unit expanded and 12 additional cells were built. |
В течение отчетного периода Отделение было расширено и были построены 12 новых камер. |
Parties shall clarify how they have determined such resources as being "new and additional" in their national communications. |
Стороны должны разъяснять, каким образом они определили такие ресурсы в качестве "новых и дополнительных" в своих национальных сообщениях. |
There have also been public-private initiatives to generate new and additional sources of financing for smaller firms. |
Были выдвинуты также государственные/частные инициативы, направленные на создание новых и дополнительных источников финансирования для более мелких компаний. |
As a result of these new activities, the subprogramme will require one additional Programme Officer post. |
В результате включения этих новых видов деятельности подпрограмме потребуется одна дополнительная должность сотрудника по программе. |
creating new ones as additional priorities emerge. |
и налаживание новых контактов в связи с появлением дополнительных приоритетов. |
The process of decision-making can be adapted as new insights and/or the need for additional work arise. |
Процедура принятия решений может корректироваться в случае появления новых идей и/или потребностей в дополнительной работе. |
The flows generated through new and innovative mechanisms must be additional and should complement the regular flows, including foreign direct investment. |
Притоки, получаемые за счет новых и нетрадиционных механизмов, должны лишь дополнять, а не заменять, притоки обычные, в том числе прямые иностранные капиталовложения. |
As a temporary measure pending the delivery of the new hardware, an additional application server was put in production. |
В качестве временной меры до получения новых аппаратных средств был введен в действие один дополнительный прикладной сервер. |
As a result, the further request for additional posts in 1999 has been postponed. |
Поэтому просьба о добавлении в 1999 году новых штатных единиц отложена. |
Other operational issues, including the use of new additional assets for aerial surveillance, were also raised and discussed briefly. |
Поднимались также и вкратце обсуждались другие оперативные вопросы, включающие применение новых дополнительных средств воздушной разведки. |
Five additional leases required for the setting up of new police stations. |
Открытие новых отделений полиции потребовало заключения пяти дополни-тельных арендных соглашений. |
In this regard, the mobilization of new and additional financial resources from all sources, national and international, is required. |
В этой связи необходима мобилизация новых и дополнительных финансовых ресурсов из всех источников, как национальных, так и международных. |
Some additional tables would need to be developed for a few source categories, such as agricultural soils. |
Для новых категорий источников, таких, как сельскохозяйственные земли, потребуется разработать ряд дополнительных таблиц. |
Further operationalization of new political agreements reached at the intergovernmental level and moving towards joint programming would give rise to additional demands. |
В ходе практического осуществления новых программных договоренностей, достигнутых на межправительственном уровне, и по мере достижения прогресса в деле совместного программирования будут возникать дополнительные требования. |
However, the realization of the Rio commitment on substantial new and additional financial resources has fallen far short of expectations. |
Вместе с тем ход осуществления принятого в Рио обязательства в отношении выделения в значительных объемах новых и дополнительных финансовых ресурсов во многом не оправдал большинства ожиданий. |
Further, the special session should consider the issue of new and additional financial resources needed to implement the Habitat Agenda through international cooperation. |
Кроме того, на специальной сессии следует рассмотреть вопрос о новых дополнительных финансовых ресурсах, которые требуются для осуществления Повестки дня Хабитат в рамках международного сотрудничества. |
Widespread illiteracy, diverse cultures and linguistic differences pose additional obstacles for the introduction of new technologies on a universal basis. |
Массовая неграмотность, различные культурные традиции и язык создают дополнительные трудности, препятствующие внедрению новых технологий на всеобщей основе. |
The Committee, through its Bureau, made efforts to involve additional Member States in its programme of work. |
Комитет через свое Бюро предпринял усилия для привлечения к осуществлению своей программы работы новых государств-членов. |
To survey additional statistical requirements for analysing the performance of global financial markets. |
Изучение новых потребностей в статистических данных для анализа динамики глобальных финансовых рынков. |
Two additional trials were expected to begin in the near future. |
Ожидается, что в ближайшем будущем начнется 2 новых разбирательства. |
The inclusion of three additional Members from the Pacific region is no small matter in that regard. |
В этой связи вступление трех новых государств-членов из Тихоокеанского региона представляется значительным событием. |
UNOPS will actively pursue additional partnerships with the full range of United Nations entities. |
ЮНОПС будет активно стремиться к созданию новых партнерских связей с целым рядом подразделений Организации Объединенных Наций. |