This reduction is offset in part by additional training requirements for the incumbents of the proposed new posts in the Geospatial Information Systems Centre. |
Это уменьшение частично компенсируется возникновением дополнительных потребностей в ресурсах на профессиональную подготовку сотрудников на предлагаемых новых должностях в Центре геопространственных информационных систем. |
2.5 African Union and AMISOM develop and implement new concepts of operations and operational plans for additional capabilities within the envisaged mandate |
2.5 Разработка и реализация Африканским союзом и АМИСОМ новых концепций операций и оперативных планов для дополнительных сил и средств в рамках предусмотренного мандата |
At least one more meeting and paper are being planned for 2014, with additional activities dependent on the securing of new funding. |
На 2014 год запланированы по крайней мере еще одно заседание и документ, в то время как проведение последующих мероприятий будет зависеть от мобилизации новых финансовых средств. |
This takes into account the need for the proper consideration of any significant new elements for existing guidelines and/or additional draft guidelines that may be submitted. |
При этом учитывается необходимость надлежащего рассмотрения любых существенных новых элементов для включения в существующие руководящие принципы и/или дополнительных проектов руководящих принципов, которые могут быть представлены. |
Two new definitions (exploration target and scoping study) were added, and the definition of a mineral reserve had an additional paragraph inserted, following developments in codes and standards. |
С учетом сдвигов, происшедших применительно к кодексам и руководствам, было добавлено два новых определения («целевой ориентир геологоразведочных работ» и «технико-экономические соображения»), а в определение «минерального ресурса» был внесен дополнительный пункт. |
Operational reserve and new or additional activities - mandate-related reserve |
Оперативный резерв и резерв на осуществление новых или дополнительных мероприятий, предусмотренных мандатом |
The higher output is attributable to the additional acquisition of equipment owing to the opening of 2 new sectors |
Более высокий показатель объясняется приобретением дополнительного оборудования в связи с открытием 2 новых секторов |
It had also signed an agreement with a view to the construction of four new electricity substations that would supply additional electricity to the West Bank. |
Он также подписал соглашение о строительстве четырех новых электрических подстанций, которые будут поставлять дополнительную электроэнергию на Западный берег реки Иордан. |
Development cooperation, in particular in the provision of new and additional financial resources and the transfer of environmentally sound technologies to developing countries on favourable terms, was essential. |
Важной задачей является сотрудничество в целях развития, в частности в форме предоставления новых и дополнительных финансовых ресурсов и передачи экологически безопасных технологий развивающимся странам на выгодных условиях. |
Against this backdrop, the key policy challenge is to create the necessary domestic and international conditions to unlock substantial amounts of new and additional financing. |
В этих условиях ключевая проблема в области политики заключается в формировании необходимых внутренних и международных условий для мобилизации значительного объема новых и дополнительных финансовых средств. |
The potential for major new channels of funding for climate change and sustainable development, with more fragmentation to tackle these additional objectives, renders these challenges even more pressing. |
В свете потенциальных возможностей освоения новых крупных источников финансирования для целей борьбы с климатическими изменениями и обеспечения устойчивого развития, чреватых повышением раздробленности усилий, направленных на решение этих дополнительных задач, необходимость преодоления этих проблем становится еще более насущной. |
The State has also further improved the national student loan system, issuing RMB 8.7 billion in new loans to an additional 1,021,000 students in 2009. |
Государство также продолжило совершенствовать государственную систему студенческих кредитов, выделив в 2009 году 8,7 млрд. юаней новых кредитов еще 1021000 студентам. |
Since the inception of the scheme, 5767 new secondary schools, 28442 additional classrooms and appointment of 36831 teachers has been approved. |
За время существования этой программы утверждено создание 5767 новых средних школ и 28442 дополнительных классных комнат и назначение 36831 учителей. |
It was estimated in March that an additional $42 million was required to respond to the new needs triggered by the crisis, and this amount is now likely to increase further. |
По оценкам, по состоянию на март для удовлетворения новых потребностей, возникших в результате кризиса, требовалось еще 42 млн. долл. США, и в настоящее время эта сумма, по всей видимости, является более значительной. |
The police component will operate from five sectors (the extant three sectors plus an additional two in the new Eastern and Central states). |
Полицейский компонент будет действовать из пяти секторов (три существующие в настоящее время сектора плюс еще два в новых восточных и центральных штатах). |
As of December 2013, six additional States had become parties to the Convention, bringing the total number of parties to 179. |
По состоянию на декабрь 2013 года шесть новых государств стали участниками Конвенции, в результате чего общее число участников достигло 179. |
Market additional updated finance projects in collaboration with banks; |
осуществление совместно с банками новых модернизированных рыночных проектов финансирования; |
However, to harmonize further reporting on transport-related indicators across the pan-European region the present document presents a proposal to incorporate six additional indicators in the Guidelines. |
Тем не менее, с целью дальнейшей гармонизации отчетности по показателям, относящимся к транспорту по всему паневропейскому региону, в настоящем документе содержится предложение рассмотреть и добавить шесть новых показателей в это Руководство. |
Establishment of additional health training institutions such as the second midwifery school and the paramedical school. |
учреждение новых медицинских учебных заведений, включая второе акушерское училище и школу подготовки среднего медперсонала. |
In 2008, Alberta announced the creation of an additional 14,000 spaces by 2011 as part of the Creating Child Care Choices plan. |
В 2008 году в Альберте было объявлено о начале программы по оборудованию к 2011 году 14000 новых объектов в рамках плана "Место для ухода за ребенком на выбор". |
Eight additional federal penitentiaries are currently being constructed under this arrangement, which will make it possible to increase the prison infrastructure by more than 20,000 places. |
Именно по такой формуле сейчас ведется строительство восьми новых федеральных пенитенциарных учреждений, что позволит увеличить пенитенциарную инфраструктуру более чем на 20000 дополнительных мест. |
Costed interventions include profiling activities, intentions surveys, support for additional skills training, vocational education, income-generating programmes, and increased resettlement capacity. |
Заложенные в сметы мероприятия включают в себя профилирование, оценки намерений, поддержку для приобретения новых навыков, профессионально-техническое обучение, программы создания источников для получения дохода и расширение возможностей в области переселения. |
His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. |
Делегация его страны предпочла бы сохранить неизменным имеющийся текст проекта статьи 38, поскольку включение в него новых договорных условий может породить некоторые проблемы. |
Incorporating new standards is relatively easier during the planning stage as, at this point in a project, the additional investment required is quite low. |
Внедрение новых стандартов представляет собой довольно простую задачу на этапе планирования, поскольку на этом этапе оно не требует существенных дополнительных инвестиций. |
Some additional targets included the construction of new WWTPs (Czech Republic) or rehabilitation of old ones and renovation of a number of sewerage networks. |
Некоторые дополнительные целевые показатели включают в себя строительство новых (Чешская Республика) или модернизацию старых водоочистных сооружений и ремонт ряда канализационных сетей. |