Примеры в контексте "Additional - Новых"

Примеры: Additional - Новых
The number of UNRWA schools dropped from 650 in 1998/99 to 640 in 1999/00 due to the construction of new school buildings able to accommodate additional numbers of pupils in fewer administrative schools. Количество школ БАПОР сократилось с 650 в 1998/99 году до 640 в 1999/00 году в связи со строительством новых школьных зданий, дающих возможность разместить дополнительное количество учащихся в меньшем количестве административных школ.
Since no provisions in respect of such new cases have been included in terms of the 2008-2009 overall resources requirements, additional requirements will be addressed in the context of revised estimates as and when the need arises. Поскольку в общий объем ресурсов, испрашиваемых на 2008-2009 годы, не было включено никаких ассигнований на рассмотрение таких новых дел, вопрос о дополнительных потребностях будет рассматриваться в контексте пересмотренной сметы, когда возникнет такая необходимость.
Thirteen new posts are proposed to be established in the Office of Operations: 12 additional posts to support African peacekeeping capacities) and one P-5 post for a Senior Political Affairs Officer. Предлагается учредить в Управлении операций 13 новых должностей: 12 дополнительных должностей для оказания поддержки в укреплении миротворческого потенциала Африки) и одну должность класса С-5 для старшего сотрудника по политическим вопросам.
Throughout the regulatory development process or the amending process, the GR presents progress reports on its work to WP., and where directed by WP., makes revisions and conducts additional investigations to resolve new issues attendant to its work assignments. На протяжении всего процесса разработки правил или внесения поправок в существующие правила рабочая группа GR представляет доклады о ходе своей работы WP. и по указанию WP. пересматривает их и проводит дополнительные исследования для решения новых вопросов, связанных с поставленными перед нею задачами.
The overall review should focus not only on actions taken at the local level but also on ways and means of generating new and additional financial resources to implement the Habitat Agenda, and on the need for enhanced international cooperation. При проведении общего обзора следует сосредоточить внимание не только на действиях, предпринятых на местном уровне, но также и на путях и средствах получения новых и дополнительных финансовых ресурсов для осуществления Повестки дня Хабитат, а также на необходимости расширения международного сотрудничества.
The intention to reverse the decline in ODA was welcome, and innovative ways to mobilize financial resources had been adopted to ensure the availability of new and additional financial resources. Намерение обратить вспять процесс уменьшения ОПР является весьма уместным, и уже разработаны новаторские пути мобилизации финансовых ресурсов для обеспечения наличия новых и дополнительных финансовых ресурсов.
The planning of activities should be within the themes and priorities laid down in the Business Plan and in line with the funds that UNIDO can mobilize for their implementation through existing resources and increased efforts to raise additional funds from new and innovative sources. Пла-нирование мероприятий должно осуществляться в соответствии с темами и приоритетами, изложенными в Плане действий, и с учетом средств, которые ЮНИДО может мобилизовать на такие мероприятия из имеющихся ресурсов и путем активизации усилий по привлечению дополнительных средств из новых и нетрадиционных источников.
The role of the International Coordination Committee for new RECs might be defined in any type of setting as new RECs could be increasingly receiving additional responsibilities in the EECCA Strategy implementation. Роль Комитета по международной координации для новых РЭЦ можно было бы определить в любом контексте, поскольку на новые РЭЦ во все большей степени могут возлагаться дополнительные обязанности по осуществлению Стратегии ВЕКЦА.
From 1997/98 to 2001/02, 50 new shelters with 677 additional units were created and 380 existing shelters with 2,100 units in family violence shelters were repaired or improved. В период с 1997/1998 по 2001/2002 годы было построено 50 новых приютов с 677 дополнительными комнатами, а 380 существующих приютов с 2100 комнатами в приютах для жертв бытового насилия были отремонтированы или модернизированы.
However, two new elements have been introduced, namely one at the end of the sixth preambular paragraph and an additional preambular paragraph, the tenth paragraph. Однако в него были включены два новых элемента: один - в конец шестого пункта преамбулы, а второй - в качестве дополнительного пункта в преамбулу, то есть десятый пункт преамбулы.
In view of these determinations, the Panel finds that new claims submitted after 1 January 1997 - be they new categories of loss or additional loss elements - are not admissible as they are time barred. С учетом этих решений Группа пришла к выводу, что новые претензии, представленные после 1 января 1997 года, будь то в отношении новых категорий потерь или дополнительных элементов потерь, не принимаются ввиду истечения установленного срока.
A total of 617 routes were revised in 2001: timetables for 432 scheduled runs were tightened up, and 74 new routes and additional runs on existing routes were added. В 2001 году пересмотрена работа 617 рейсов, в том числе уточнено расписание 432 рейсов автобусов, открыто 74 новых маршрута и дополнительные рейсы на действующих маршрутах.
The six new additional posts consist of three international posts (1 P-5, 1 P-2 and 1 Security Service post) and three national posts. Шесть новых дополнительных должностей включают в себя три должности международных сотрудников (одна С5, одна С2 и одна должность службы охраны) и три должности национальных сотрудников.
There are additional areas, such as marine pollution, where the international framework is not as well developed as it could be in light of new and growing menaces to the life of the world's oceans. Существуют еще и другие сферы, такие, как загрязнение морей, в которых международные рамки пока не столь хорошо разработаны, как могли бы в свете новых и растущих угроз жизни мирового океана.
With regard to the proposal for 10 new Field Service posts, the Advisory Committee observes that an additional 91 positions were approved for the Section for the financial period 2000/01, increasing its staffing to the current level of 145 positions. Что касается предложения о создании 10 новых должностей категории полевой службы, то Консультативный комитет отмечает, что за финансовый период 2000/01 года для Секции была утверждена 91 должность, в результате чего ее штат в настоящее время составляет 145 должностей.
The action plan also proposes the strengthening of the existing measures and the undertaking of additional ones by the Macedonian Government on the border in order to prevent a spillover of the conflict, in particular by reinforcing police control with new border police units. В плане действий также содержится предложение об укреплении правительством Македонии на границе существующих мер и принятии новых в целях предотвращения распространения конфликта, в частности, посредством усиления полицейского контроля новыми пограничными полицейскими подразделениями.
The SBI also noted that no financial provision has been made in the 2004-2005 core budget to hold the meeting of practitioners mentioned in paragraph 60 (b) above and that the conclusion can only be implemented subject to availability of additional supplementary funds. ВОО также отметил, что в основном бюджете на 2004-2005 годы не предусмотрено никаких финансовых ассигнований для проведения совещания специалистов-практиков, упоминаемого в пункте 60 b) выше, и что относящийся к нему вывод может быть осуществлен только при условии поступления новых дополнительных финансовых средств.
A number of difficulties were attributed to the lack of information in several languages, the need to reach additional groups each year as the Commission's agenda moved onto different topics, and insufficient analysis of their inputs in documentation submitted to the Commission. Ряд трудностей обусловлен отсутствием информации на нескольких языках, ежегодно возникающей необходимостью вовлечения новых групп в связи с обновлением повестки дня Комиссии и недостаточно эффективным анализом представляемых Комиссии материалов для подготовки различных документов.
Of the total of 35 additional staff, 28 (80.0 per cent) were men compared to 7 women (20.0 per cent). Из 35 новых сотрудников 28 (80 процентов) были мужчины и 7 (20 процентов) - женщины.
Many additional countries still need to be reviewed and programmes prepared; the principle of additionality of resources for the HIPC programme will need the strong support of all donors; and paying for the initiative presents difficulties for some creditor participants. Предстоит еще провести обзор множества новых стран и подготовить для них программы; принцип выделения дополнительных ресурсов для программы в интересах БСКЗ потребует твердой поддержки со стороны всех доноров; и не все кредиторы готовы оплатить расходы на осуществление Инициативы.
Field visits to monitor the implementation of existing practical disarmament projects and to evaluate additional projects proposed by Member States (6 in the biennium) (XB). Поездки на места в целях контроля за осуществлением текущих проектов в области практического разоружения и оценки новых проектов, предлагаемых государствами-членами (6 поездок за двухгодичный период) (ВР).
Requests the Executive Director to support, upon request from relevant Governments, the establishment of new regional seas conventions and action plans, where appropriate, subject to additional funding; просит Директора-исполнителя поддерживать, при поступлении просьб от заинтересованных правительств, разработку, когда это целесообразно, новых конвенций и планов действий по региональным морям при условии наличия дополнительного финансирования;
We hope that our already existing cooperative relationship will be further strengthened through the provision of additional and new resources as well as logistical support for the African Union Commission, which is the institutional and executive organ of the African Union. Мы надеемся, что сложившиеся между нашими организациями отношения сотрудничества будут продолжать укрепляться благодаря предоставлению дополнительных и новых ресурсов, а также оказанию материально-технической поддержки Комиссии Африканского союза, являющейся институциональным и исполнительным органом Африканского союза.
Solution proposed by the Task Force: The editorial group would identify where additional splits in NFR categories were needed, bearing in mind that only a limited number of new categories should be introduced, and present it to the Task Force at its next meeting. Решение, предлагаемое Целевой группой: Редакционная группа определит, где в категориях НПД необходимы дополнительные разбивки, принимая во внимание тот факт, что новых категорий может быть добавлено лишь ограниченное количество, и представит свои выводы Целевой группе на ее следующем совещании.
That will result in a substantial increase in the number of peacekeepers, as well as in a demand for additional financial, administrative and logistics resources for the exit strategies of existing missions and for support of the new ones. Это приведет к значительному росту числа миротворцев, а также к существенному увеличению объема дополнительных финансовых, административных и материально-технических ресурсов, выделяемых на реализацию стратегий ухода действующих сейчас миссий и на поддержку деятельности новых миссий.