| The Lebanese Armed Forces plan to deploy additional units into the three sectors, as well as deploy their forces into the two additional sectors on 19 August. | Ливанские вооруженные силы планируют 19 августа развернуть в трех секторах дополнительные подразделения и развернуть свои силы в двух новых секторах. |
| The Goma and Nairobi processes are generating additional demands on MONUC resources, as well as a need for new or additional capabilities which have resource implications. | Процессы, начатые в Гоме и Найроби, вызывают дополнительный спрос на ресурсы МООНДРК, а также необходимость создания новых или дополнительных структур, требующих обеспечения ресурсами. |
| Additional charges for six additional offices. | Дополнительные расходы на шесть новых отделений. |
| With respect to staffing, additional staff joined the team, including two additional operational and one additional administrative staff. | Кадровый состав группы расширился с приходом новых сотрудников, включая двух оперативных и одного административного сотрудника. |
| There was an agreement to hire 40 additional staff, and to have a second shift of five additional working hours a day. | Была достигнута договоренность о найме 40 новых сотрудников и введении второй смены продолжительностью 5 рабочих часов в день. |
| UNECE is actively supporting new potential participating countries, as well as the collection of additional waves. | ЕЭК ООН оказывает активную поддержку странам, которые могут стать новыми участниками этой программы, а также сбору данных в рамках новых раундов. |
| In addition, after being granted tax incentives, Foxconn plans to build five additional factories in Brazil. | Кроме того, получив налоговые льготы, "Фоксконн" планирует построить в Бразилии пять новых фабрик. |
| Egypt is considering ratifying additional international treaties. | Египет рассматривает возможность ратификации новых международных договоров. |
| Since early October 2005, an additional 12 project activities have been registered. | С начала октября 2005 года было зарегистрировано 12 новых видов деятельности по проектам. |
| The proposed 2006/07 budget does not provide for additional printers. | В предлагаемом бюджете на 2006/07 год не предусматривается приобретение новых принтеров. |
| 4.3 Deploying additional military detachments and police officers in strategic areas. | Размещение новых воинских подразделений и постов полиции в стратегических зонах. |
| The Secretary-General has proposed the absorption of additional requirements resulting from new and expanded mandates. | Генеральный секретарь предложил покрыть из имеющихся ресурсов дополнительные потребности, связанные с принятием новых и расширением существующих мандатов. |
| AMISOM deployed additional forces to Kismaayo, but continued to emphasize that it lacks the capacity to support new military advances. | АМИСОМ развернула дополнительные силы в Кисмайо, не переставая обращать внимание на то, что она не располагает силами и средствами для поддержки новых военных наступлений. |
| It has engaged and plans to engage with additional prospective partners to complete new Joint Action Plans. | В рамках Программы налажено или планируется наладить взаимодействие с дополнительными перспективными партнерами в целях выработки новых совместных планов действий. |
| Young persons are reasonably included in all AEP programmes for acquiring new or additional skills and in employment incentives. | Молодежь обоснованно включена во все программы АПЗ для получения новых или дополнительных профессиональных навыков, а также в инициативы по стимулированию занятости. |
| Further topics will be included in the regional reports as more reviews are concluded and additional data become available. | По мере проведения новых обзоров и поступления дополнительных данных в региональных докладах будут освещены также и другие темы. |
| In order to do so, States noted the need for the provision of new and additional financial and technical resources to developing countries. | Для этого государства отметили необходимость обеспечить предоставление развивающимся странам новых и дополнительных финансовых и технических ресурсов. |
| Establishment of a GEF chemicals management focal area with new and additional funds may be the most appropriate way forward. | Наиболее целесообразным направлением предстоящих усилий может стать создание выделенной области регулирования химических веществ ФГОС с обеспечением новых и дополнительных финансовых средств. |
| Such an approach would still likely require new and additional financial resources. | Подобный подход, вероятно, все же потребует новых и дополнительных финансовых ресурсов. |
| An increase of 16 posts is proposed under earmarked contributions owing to additional programme requirements arising from increased levels of contribution. | Предлагается создать 16 новых должностей, финансируемых на целевые взносы, ввиду появления дополнительных программных потребностей по причине увеличения сумм взносов. |
| The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. | Необходимость в новых и дополнительных финансовых ресурсах для осуще-ствления программ ЮНИДО подчеркивалась неоднократно. |
| The additional requirements in facilities and infrastructure and communications is directly associated with the proposed new posts. | Дополнительные потребности в помещениях и объектах инфраструктуры и средствах связи непосредственно обусловлены созданием предлагаемых новых должностей. |
| Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and MOX production. | Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и производство МОХ. |
| In the fishing sector, 4,400 new boats have been delivered, with an additional 1,500 under construction. | Для рыболовства были поставлены 4400 новых лодок, и еще 1500 лодок находятся на стадии изготовления. |
| The Government estimates that 5,215 new permanent houses will need to be built, and an additional 2,879 require repair. | По оценкам правительства, потребуется построить 5215 новых постоянных домов и еще 2879 домов нуждаются в ремонте. |