The Lebanese Armed Forces plan to deploy additional units into the three sectors, as well as deploy their forces into the two additional sectors on 19 August. |
Ливанские вооруженные силы планируют 19 августа развернуть в трех секторах дополнительные подразделения и развернуть свои силы в двух новых секторах. |
The Goma and Nairobi processes are generating additional demands on MONUC resources, as well as a need for new or additional capabilities which have resource implications. |
Процессы, начатые в Гоме и Найроби, вызывают дополнительный спрос на ресурсы МООНДРК, а также необходимость создания новых или дополнительных структур, требующих обеспечения ресурсами. |
Additional charges for six additional offices. |
Дополнительные расходы на шесть новых отделений. |
With respect to staffing, additional staff joined the team, including two additional operational and one additional administrative staff. |
Кадровый состав группы расширился с приходом новых сотрудников, включая двух оперативных и одного административного сотрудника. |
There was an agreement to hire 40 additional staff, and to have a second shift of five additional working hours a day. |
Была достигнута договоренность о найме 40 новых сотрудников и введении второй смены продолжительностью 5 рабочих часов в день. |
UNECE is actively supporting new potential participating countries, as well as the collection of additional waves. |
ЕЭК ООН оказывает активную поддержку странам, которые могут стать новыми участниками этой программы, а также сбору данных в рамках новых раундов. |
In addition, after being granted tax incentives, Foxconn plans to build five additional factories in Brazil. |
Кроме того, получив налоговые льготы, "Фоксконн" планирует построить в Бразилии пять новых фабрик. |
Egypt is considering ratifying additional international treaties. |
Египет рассматривает возможность ратификации новых международных договоров. |
Since early October 2005, an additional 12 project activities have been registered. |
С начала октября 2005 года было зарегистрировано 12 новых видов деятельности по проектам. |
The proposed 2006/07 budget does not provide for additional printers. |
В предлагаемом бюджете на 2006/07 год не предусматривается приобретение новых принтеров. |
4.3 Deploying additional military detachments and police officers in strategic areas. |
Размещение новых воинских подразделений и постов полиции в стратегических зонах. |
The Secretary-General has proposed the absorption of additional requirements resulting from new and expanded mandates. |
Генеральный секретарь предложил покрыть из имеющихся ресурсов дополнительные потребности, связанные с принятием новых и расширением существующих мандатов. |
AMISOM deployed additional forces to Kismaayo, but continued to emphasize that it lacks the capacity to support new military advances. |
АМИСОМ развернула дополнительные силы в Кисмайо, не переставая обращать внимание на то, что она не располагает силами и средствами для поддержки новых военных наступлений. |
It has engaged and plans to engage with additional prospective partners to complete new Joint Action Plans. |
В рамках Программы налажено или планируется наладить взаимодействие с дополнительными перспективными партнерами в целях выработки новых совместных планов действий. |
Young persons are reasonably included in all AEP programmes for acquiring new or additional skills and in employment incentives. |
Молодежь обоснованно включена во все программы АПЗ для получения новых или дополнительных профессиональных навыков, а также в инициативы по стимулированию занятости. |
Further topics will be included in the regional reports as more reviews are concluded and additional data become available. |
По мере проведения новых обзоров и поступления дополнительных данных в региональных докладах будут освещены также и другие темы. |
In order to do so, States noted the need for the provision of new and additional financial and technical resources to developing countries. |
Для этого государства отметили необходимость обеспечить предоставление развивающимся странам новых и дополнительных финансовых и технических ресурсов. |
Establishment of a GEF chemicals management focal area with new and additional funds may be the most appropriate way forward. |
Наиболее целесообразным направлением предстоящих усилий может стать создание выделенной области регулирования химических веществ ФГОС с обеспечением новых и дополнительных финансовых средств. |
Such an approach would still likely require new and additional financial resources. |
Подобный подход, вероятно, все же потребует новых и дополнительных финансовых ресурсов. |
An increase of 16 posts is proposed under earmarked contributions owing to additional programme requirements arising from increased levels of contribution. |
Предлагается создать 16 новых должностей, финансируемых на целевые взносы, ввиду появления дополнительных программных потребностей по причине увеличения сумм взносов. |
The need for new and additional financial resources for the implementation of UNIDO programmes had been frequently emphasized. |
Необходимость в новых и дополнительных финансовых ресурсах для осуще-ствления программ ЮНИДО подчеркивалась неоднократно. |
The additional requirements in facilities and infrastructure and communications is directly associated with the proposed new posts. |
Дополнительные потребности в помещениях и объектах инфраструктуры и средствах связи непосредственно обусловлены созданием предлагаемых новых должностей. |
Therefore, a prerequisite for the construction of new facilities is the demand for additional reprocessing and MOX production. |
Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и производство МОХ. |
In the fishing sector, 4,400 new boats have been delivered, with an additional 1,500 under construction. |
Для рыболовства были поставлены 4400 новых лодок, и еще 1500 лодок находятся на стадии изготовления. |
The Government estimates that 5,215 new permanent houses will need to be built, and an additional 2,879 require repair. |
По оценкам правительства, потребуется построить 5215 новых постоянных домов и еще 2879 домов нуждаются в ремонте. |