But this account too has its oddity: if it was this search party which the two eye-witnesses encountered not long after the crash had happened, what did the search party then do? |
Но и в этом рассказе есть странность: если те люди, с которыми два очевидца столкнулись вскоре после аварии, были поисковой группой, то чем эта группа потом занималась? |
Well, I probably am, too, but there's something kind of unethical about it, isn't there? |
Ну, я, вероятно тоже, но есть в этом что-то типа, неэтичное, не так ли? |
Well, me, too, but this is what it is, so... |
Ну, я тоже но это то, что есть |
And then I realized I am totally alone and all I have in life is my work and you're trying to take that away now, too? |
А потом я поняла, что я совсем одна, и всё, что есть в моей жизни - это работа, и теперь ты пытаешься ее тоже отнять у меня? |
is that there is such a thing as "good slow," too. |
Она в том, что есть еще и "медленно и хорошо". |
There are times when I want to trade all those years that I was too busy to sit with my dad and chat with him, and trade all those years for one hug. |
Есть моменты, когда мне хочется обменять все эти годы, когда я была черезчур занята, что бы сесть с папой и побеседовать с ним, и обменять все эти годы на одно объятие. |
I don't want to make any trouble maybe it's too early but I want to know if there's... a chance of moving to another unit? |
Я не хочу делать проблемы, и может быть это - слишком рано, но я хочу узнать, если есть... возможность перевода в другую часть? |
If the colour will leave for limits of this radius of acquisition, It will not be quantized, as we consider, that such quantized colour too Is not similar to a pre-image and we leave it, "as is", i.e. |
Если цвет выйдет за пределы этого радиуса захвата, он не будет квантоваться, поскольку мы считаем, что такой квантованный цвет слишком не похож на оригинал и мы оставляем его, как есть, т.е. |
I hope you do not encounter too... galley and even if it happens hard times I know you have that strength in you and trust in life!!!!! |
Я надеюсь, вы не сталкиваетесь слишком... камбуз и даже если это произойдет трудные времена, я знаю, у вас есть, что сила в вас, и доверие к жизни!!!!! |
I have a name too. It's Dorothy, capital D-O-R-O-T-H-Y. |
У меня тоже есть имя, меня зовут Дороти! |
Here's to those who love not wisely, no, not wisely but too well |
Здесь есть те, кто любит сердцем, Сердцем, а не головой. |
Naturally Kirsty's very grateful too, of course, but, like she says, business is business and I'm not about to upset my little dumpling, now, am I, mate? |
Естественно, Кирсти тоже очень благодарна, но, как она говорит, бизнес есть бизнес, а я не собираюсь расстраивать свою маленькую пышечку теперь, приятель. |
That's funny, 'cause I have a new one too, and it's called "Your Hair is Getting Thinner and Your Stomach's Getting Fatter." How about that? |
Смешно, потому что у меня есть одно новенькая, которая называется "Твои волосы становятся тоньше и твой живот становится толще." |
You know, I think the biggest shock for me, more than the actual existence of vampires and werewolves and ghosts... there are ghosts too, you know, but we'll come to knowing that until that point, I'd been allowed to live. |
Знаете, мне кажется, для меня самым большим шоком, даже большим, чем существование вампиров, оборотней и призраков... да-да, есть ещё и призраки, но мы до этого ещё дойдём... стало осознание того, что до того момента мне просто позволяли жить. |
If you accept this notion, Then it's not too difficult to understand |
Если ты поймешь это, тогда ты поймешь, почему у меня есть фавориты. |
But, at that time, I thought that, because there is Hell, there must be Heaven, too |
Но тогда я думал, что раз есть Ад, должен быть и Рай. |
One day my father introduced me to my sister. He also explained to me that I had a brother, too, |
Однажды отец познакомил меня с моей сестрой и рассказал, что у меня есть ещё и брат. |
And you've got a friend there, too, haven't you? |
И у тебя там есть друг, да? |
Well, he's got me, too, and I wanted him to lean on me! |
Еще у него есть я, и я хотел, чтобы он мог на меня положиться. |
and if you have it in English, then, please, send it in English, too. |
А если есть английский вариант, пожалуйста, пришлите и его. |
As one 12-year-old said after watching "Wizard of Oz," "Every person should watch this, because unless you do you may not know that you too have a heart." |
Как сказал один двенадцатилетний ребёнок после просмотра «Волшебника страны Оз»: «Каждый должен это увидеть, потому что, если вы этого не сделаете, вы можете так и не узнать, что и у вас есть сердце». |
Yes, that's here too. "The shower of stars and the rise of the Roman Empire." |
Это тоже здесь есть. "Звездопад и расцвет Римской империи". |
Bishop, there's no way that Rebecca is a real person trapped in here too, is there? |
Бишоп, есть ли какой-то шанс, что Ребекка реальный человек, в ловушке здесь тоже, не так ли? |
She's just too preoccupied with stuff to realize it. I think I may have something to loosen things up. |
Она просто слишком занята чтобы понять это. думаю у меня есть кое-что чтобы все потерянное всплыло |
But also, if there is something that we cannot reach because it is too high on a cliff, we have a little laser system which will actually zap the rock, evaporate some of it, and actually analyze what's coming from that rock. |
Также, если будет что-то, что мы не можем достать, потому что это слишком высоко на скале, то у нас есть маленькая лазерная система, которая будет стрелять по скале, нагревать часть пород, и анализировать, что получается в итоге из породы. |