| "What do you mean?" Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple. | То есть? -спросил Дима, но рыгнул, потому что если бы молчал, то это предложение было бы слишком простым. |
| And the floor is solid, too, grooved. | Пол тоже не просвечивает, и на нём есть выступы. |
| I mean, being too militant about anything... never ends well. | То есть, быть агрессивным по всякому поводу... до добра не доведет. |
| "roses are red, violets are blue," it's time for your dental cleaning and maybe a check-up, too. | Красные розы, голубые фиалки, пора почистить зубы и проверить, есть ли дырки. |
| Listed Oresh has a U.S. contact, too. | В списке Ореш также есть поручитель из США. |
| Now, not to put too fine a point on it, but it might be advisable for us to vacate the premises before the staff arrives. | А теперь, скажу как есть, для нас будет целесообразно освободить помещение до прибытия сотрудников. |
| I've been working a job job too couple times a week - oyster boat, pointe à la hache. | У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш. |
| It's got that easy-easy-pour spout on it, too. | Смотри-ка, здесь даже приспособление для наливания есть... |
| You miss the real don't want to be too skeptical. | То есть то, насколько мы точны в определении образов. |
| You even look in her general direction again... and you will learn in the worst of ways that I have some hard spots too. | Если еще хоть глянешь в ее сторону, то узнаешь, что у меня есть и жесткие места. |
| If I can shop for "E" and "F" too, I'd do that. | Если есть план Д и Е, то тоже хорошо. |
| Well, it works the other way around, too. | Но тут есть и оборотная сторона. |
| It's too good to be true, Mameha is up to something. | Тут есть какой-то подвох. Мамея что-то замыслила. |
| We have about 3 days without food and water before we are too weak to move. | Потому что без еды и воды у нас есть З дня, потом силы иссякнут. |
| But if you do have information about this Cobain person, I'm sure the FBI would appreciate that too. | Но если у тебя есть какая-то информация об этом Кобейне я уверена, что она пригодится ФБР. |
| But if we have no connection whatsoever with the worlds beyond the one we take for granted, then we too run the risk of drying up inside. | Но если у нас нет связи с другими мирами, кроме того, который дан нам по умолчанию, тогда есть риск высохнуть изнутри. |
| A handful of right-wing Dutch dreamers care, too, for they have visions of uniting Belgian Flanders with the Dutch motherland. | Представителей «правого» движения тоже волнует этот вопрос, потому что у них есть планы по объединению земель бельгийской Фландрии с Голландией. |
| There are differences, too, in the relationship between policymakers and their staff, which also influences a central bank's independence. | Есть отличия и в отношениях между теми, кто принимает решения, и сотрудниками банка, что также влияет на уровень независимости центрального банка. |
| Then, I, too, have a human part I must expell, and I plan to enjoy the experience. | Что ж, признаться, во мне тоже есть человеческий орган и я собираюсь воспользоваться им по полной. |
| Unfortunately, there are times when the other side possesses leverage, which, shall we say, rendered the fight too costly. | К сожалению, настают времена когда у другой стороны есть рычаги давления которая, скажем так, слишком дорого заплатила. |
| There is something contradictory about using the phrase "Who lost Russia?" to mean that the US tried too hard to help. | В использовании фразы «Кто потерял Россию?» в поддержку аргумента о том, что США перестарались, есть какое-то противоречие. |
| Plus, a lot of the books I have are too rare to upload onto an e-reader. | Кроме того, многие книги, которые у меня есть - слишком редкие, их нельзя скачать. |
| We couldn't work for somebody else because we're too stubborn and we have all these other traits. | Мы не смогли работать на кого-то, потому что мы слишком упрямы, и у нас есть указанные черты. |
| McHenry Street got some of Barksdale's people too but gangster Webster's crews is right beside 'em. | Ќа ћакгенри -трит тоже есть люди Ѕарксдейла... но команды гангстера ебстера расположились пр€мо р€дом с ними. |
| There's a pretty good chance they hardwired their signal-jammers, too. | Есть очень большой шанс, что к глушителям сигнала они тоже подключились напрямую. |