Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
I got one for Harvey too. У меня и для Харви есть.
Well, I had an exit plan, too. Чтож, у меня тоже есть запасной план.
Are there hugging rules too, Paul? Там есть и правила обниманий тоже, Пол?
I have a crazy cousin Mitch, too. У меня тоже есть безумный кузен Митч.
Barney, before you get too upset, there's another flight that leaves in five minutes. Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут.
I'm too busy to eat, Ma. Слишком много дел, чтобы есть, мам.
You know, men get periods, too. У мужчин тоже есть эти дни.
VERIFIED - There's one on our house, too. На нашем доме тоже есть такое.
But, Mike, they have money too. Майк, но у них ведь тоже есть деньги.
And there's a rule against giving out tombstones too early. Есть правило не давать статуэтки заранее.
They have programs in jail, too. В тюрьме тоже есть программы реабилитации.
I have a son too, you know. Знаешь, у меня тоже есть сын.
I've got something for you, too. У меня для тебя тоже кое-что есть.
Well, your mom and I have made some plans too. Ну что ж, у нас с мамой тоже есть некоторые планы.
I have some kind of big news, too. У меня тоже есть важные новости.
I've got things to do too. Мне тоже есть, что делать.
You see there's John to think of too. Видите ли, есть ещё Джон.
And then there's some bad stuff too. И потом есть еще всякие плохие штуки.
See there's also a contest for the boys, too. Но на этом фестивале вроде есть такой же конкурс и для парней.
And then we have your testimony too. А ещё у нас есть ваши показания.
Spirit, too, I see. И боевой дух в тебе есть, я вижу.
I have a suspicion but it's too horrible to think about. У меня есть подозрение, но об этом страшно подумать.
You know I get my inner visions too. Знаешь, у меня тоже есть внутренние видения.
A-and Mother's cross too because I'm not supposed to have sweeties. И-и маму обманул тоже, потому что мне не разрешают есть сладкое.
So all that happened in this reality too? То есть, это всё случилось в этой реальности тоже?