Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
I've got an instinct too. Да? У меня тоже есть инстинкт.
But I got other problems, too... Но у меня есть и другие проблемы тоже.
I got someone in there, too. У меня тоже там кое-кто есть.
Estimate we have 10 minutes before the temperature drops too low to survive. Думаю, у нас есть 10 минут, пока температура не упадет слишком низко, чтобы выжить.
Sachi has a secret too I think. У Сати, думаю, тоже есть тайна.
We got a good one, too. it goes like this. Но, ребят, знаете, у нас тоже своё есть, не хуже вашего.
So... maybe it has its own meaning, too. Может, у него есть и своё значение.
That means that I care about what I do too. То есть, мне тоже важно то, чем я занимаюсь.
And maybe what's happening to you is partly my fault, too. И, возможно, в том, что происходит с тобой, есть и моя вина.
I think something else is down here, too, Daddy. Я думаю здесь есть кто-то еще, папа.
Preventive diplomacy has its limits; too often disputes are resurrected and develop into conflicts before effective action can be taken to control them. У превентивной дипломатии есть свои пределы; слишком часто споры возобновляются и перерастают в конфликты прежде, чем могут быть приняты эффективные меры по их контролированию.
You'd think they'd be too weak from not eating. Когда они уже устанут ничего не есть.
It's true, I've got soul, but unconscious too. Это правда, у меня есть душа... но и бессознательное тоже.
She's got a copy of the picture, too. У нее тоже есть эта фотография.
I too have a thing for you. У меня тоже есть кое-что для тебя.
I got a card, too. У меня тоже есть визитная карточка.
Well, you've got documents, and I have one too. Что ж, у вас есть документы, у меня тоже.
I have a picture, too. У меня, кстати, тоже есть.
Our diocese has a too few priests, and those are called to more urgent duties. У нас слишком мало священников, и те, что есть, призваны выполнять более срочные обязанности.
There's more right up there, too. Там прямо сверху есть еще больше.
I too have a mistake that needs fixing. У меня тоже есть ошибка, которую нужно исправить.
Sophia must have somebody on the inside too. У Софии и там есть свой человек.
He's suspicious, but he's too close to it to tell. У него есть подозрения, но он слишком близок к этому, чтобы говорить.
I mean, for my wife and Ashlee, too. То есть, для жены и Эшли тоже.
It's too soon, I've got more thoughts on the bread. Слишком рано, у меня еще есть мысли о хлебе.