Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
I can take the blame for that too. В этом тоже есть моя вина.
Most companies don't just have cameras, they record the interviews too. В большинстве компаний не только камеры наблюдения есть они еще и запись ведут
You know, Bob, I got a problem, too. Знаешь, Боб, у меня тоже есть проблема.
I'm sure she's done some things in her past she's not too proud of, but I've known you long enough. Я уверена, есть поступки ее прошлом которыми она не гордится, но я знаю тебя давно.
There are healthy people here, too Ведь здесь и здоровые тоже есть.
We've all been so focused on Barry's destiny, I forgot that I have one too. Мы все были заняты судьбой Барри, и я забыл, что у меня она тоже есть.
Well, you can have her's too, because evidently your daughter is off sushi now. Ну, у тебя есть дочь, которая не любит суши.
And, of course, there's Crosshedges house, too. Ну и, конечно, есть ещё "Лабиринт".
You can see bite marks on her tibia, fibula. They're on her radius, too. Есть отметины от укусов на большеберцовой и малоберцовой костях.
The six seniors think they have rights, too, "Шестеро стариков" наверняка считают, что кое-какие права у них есть
I got something for that, too. У меня есть кое-что для этого, тоже
We're on the war memorial, too - Weedons. На военном памятнике мы тоже есть - Уидоны.
But friendship can be an excuse, a cover when there's something more you don't want to admit or you're too scared to explore. Дружба может быть оправданием... предлогом, если есть что-то большее, что вы не хотите признавать или вы слишком напуганы, чтобы исследовать.
Well, I have something for you too. У меня для тебя тоже кое-что есть
I am not too proud to say that I am afraid, but it is of powers f-far greater than you. Я не так горд сказать, что я боюсь, но есть силы и посильнее твоей.
Wheeler's partner double-crossed him, which means he double-crossed you, too. Партнер Уилера надул его, то есть он надул и вас тоже.
I'm in a band, too, man. Кстати, у нас тоже группа есть.
I do too, as long as you're there. И мне, если там есть ты.
But there are rewarding parts, too, right? Но в работе есть и положительные стороны, правда?
You have some idea too, right? У тебя тоже есть идея, так?
Or to eat foods with gIuten - I'm too impressionable. или есть пищу с глютеном: я слишком впечатлительная.
Some of us have dishes that have acorns in them, too. У некоторых из нас есть блюда в которых также есть желуди.
Don't get me wrong, I got a list for her too. Не пойми меня неправильно, у меня для неё тоже есть список.
I've got one for you, too, Mort. Для тебя тоже есть, Морт.
I have a boyfriend, too, in Indiana. У меня тоже есть парень. в Индиане