| I can take the blame for that too. | В этом тоже есть моя вина. |
| Most companies don't just have cameras, they record the interviews too. | В большинстве компаний не только камеры наблюдения есть они еще и запись ведут |
| You know, Bob, I got a problem, too. | Знаешь, Боб, у меня тоже есть проблема. |
| I'm sure she's done some things in her past she's not too proud of, but I've known you long enough. | Я уверена, есть поступки ее прошлом которыми она не гордится, но я знаю тебя давно. |
| There are healthy people here, too | Ведь здесь и здоровые тоже есть. |
| We've all been so focused on Barry's destiny, I forgot that I have one too. | Мы все были заняты судьбой Барри, и я забыл, что у меня она тоже есть. |
| Well, you can have her's too, because evidently your daughter is off sushi now. | Ну, у тебя есть дочь, которая не любит суши. |
| And, of course, there's Crosshedges house, too. | Ну и, конечно, есть ещё "Лабиринт". |
| You can see bite marks on her tibia, fibula. They're on her radius, too. | Есть отметины от укусов на большеберцовой и малоберцовой костях. |
| The six seniors think they have rights, too, | "Шестеро стариков" наверняка считают, что кое-какие права у них есть |
| I got something for that, too. | У меня есть кое-что для этого, тоже |
| We're on the war memorial, too - Weedons. | На военном памятнике мы тоже есть - Уидоны. |
| But friendship can be an excuse, a cover when there's something more you don't want to admit or you're too scared to explore. | Дружба может быть оправданием... предлогом, если есть что-то большее, что вы не хотите признавать или вы слишком напуганы, чтобы исследовать. |
| Well, I have something for you too. | У меня для тебя тоже кое-что есть |
| I am not too proud to say that I am afraid, but it is of powers f-far greater than you. | Я не так горд сказать, что я боюсь, но есть силы и посильнее твоей. |
| Wheeler's partner double-crossed him, which means he double-crossed you, too. | Партнер Уилера надул его, то есть он надул и вас тоже. |
| I'm in a band, too, man. | Кстати, у нас тоже группа есть. |
| I do too, as long as you're there. | И мне, если там есть ты. |
| But there are rewarding parts, too, right? | Но в работе есть и положительные стороны, правда? |
| You have some idea too, right? | У тебя тоже есть идея, так? |
| Or to eat foods with gIuten - I'm too impressionable. | или есть пищу с глютеном: я слишком впечатлительная. |
| Some of us have dishes that have acorns in them, too. | У некоторых из нас есть блюда в которых также есть желуди. |
| Don't get me wrong, I got a list for her too. | Не пойми меня неправильно, у меня для неё тоже есть список. |
| I've got one for you, too, Mort. | Для тебя тоже есть, Морт. |
| I have a boyfriend, too, in Indiana. | У меня тоже есть парень. в Индиане |