Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
We hear about them less, but they're out there too. Мы слышали о них меньше, но они есть.
I've got some pretty fond memories here too. У меня тоже есть нежные воспоминания.
There are animals that could do that too. Есть животные, которые тоже могут это.
I'm too tired to eat more. Я очень устал, не могу больше есть.
They have somebody that I care about, too. У них есть та, кто мне небезразличен.
If we do it too quickly, we run the risk... Если сделать это слишком быстро, есть риск...
We have a Saint Alphonsus here too. Здесь тоже есть церковь святого Альфонсо.
We have other things in common too. У нас есть и другие точки соприкосновения.
There are boys in the chorus too, Sir, if you prefer. В хоре есть и мальчики, если пожелаете.
And we've got a rec room too. У нас здесь есть и комната отдыха.
If you guys come, there's another gun, too. Если вы пришли, есть еще один пистолет, тоже.
I bet I have a letter too. Готова поспорить, что мне тоже есть письмо.
I am, but you are too personally in... Так и есть, но это слишком касается меня...
You're too close to see him as he really is. Ты слишком сроднился с ним, чтобы увидеть его таким, каков он есть на самом деле.
I have information on you, too, you know. У меня на тебя тоже есть инфа.
I mean I figured if I was too flamboyant, I might turn people off. То есть, я подумал, если я буду чересчур колоритным, это помешает людям включиться...
Down here there are animals, too, that seek out the sunlight. Здесь внизу есть также и животные, которые ищут солнечный свет.
There's room for you, too. Там есть комната и для тебя.
I think you got a Doctor, too. Думаю, что у тебя есть и доктор.
I'm lucky to have you too. А еще мне повезло, что у меня есть ты.
So... you've got the devil inside you, too. Значит... внутри тебя тоже есть дьявол.
I have an idea about that too. У меня есть идея об этом тоже.
We are too few in number, but we have one hope. Мы слишком малы числом, но у нас есть одна надежда.
I, too, have a surprise. И у меня тоже есть сюрприз для тебя.
Just remember, Detective... you and me... we got history, too. Просто помни, детектив... у нас с тобой... тоже есть прошлое.