Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
This is a game, there are rules, he has to obey them too. Это игра, а в игре есть правила, которым от тоже должен подчиняться.
I really am... but sometimes, I don't think you guys realize I have problems too... Я очень стараюсь... но иногда, мне кажется, вы не понимаете, что у меня тоже есть проблемы...
And I know there's others in here who dig him, too. И я знаю, что тут есть и те, кто тоже ищет его.
There's a girl in there enjoying herself alone, too Там, в доме, тоже есть девушка, которая прекрасно чувствует себя одна.
Listen, I want to find her too, but we got bigger problems. Слушай, я тоже хочу ее найти, но у нас есть более серьезные проблемы.
I kept a copy of the files, and I'll keep working on them, too, if we keep it a secret from Hanna. У меня есть копия файлов, и я тоже продолжу над ними работать, если это будет в секрете от Ханны.
I, too, have Chon-Kar, many of them. У меня тоже есть Шон-Кар. И не один.
You know, well, that bit's true... too. Вы знаете, в этом есть доля правды... тоже.
Look. I have my doubts, too, okay? Слушай, у меня тоже есть сомнения.
There are certain things I'd like to keep quiet too. Есть вещи о которых и я хотела бы умолчать.
I have, yes, I've set it just half a degree lower than would be too comfortable. Да, есть, я поставил на полградуса ниже, иначе будет слишком комфортно.
She's got one of these, too. У нее есть точно такая же.
There's a copy of the song on the piano in the lounge too. Текст песни есть на фортепиано в зале.
There are some bicycles too. see? Тут у многих есть мотоциклы, видишь?
She has a gun, too. А еще у нее есть оружие.
She's trying to write and she used to model too. Никем, ну так, иногда, если желание есть.
You've got a sick boy. Life's too short. У тебя ребёнок болен, есть чем заняться.
So you've known about this, too? То есть ты тоже об этом знал?
I have good ideas, but you're too thick-headed to hear them! У меня есть хорошие идеи, но ты слишком тупоголовый, чтобы услышать их!
Because I'm not eating garlic unless you agree to, too. Я не буду есть чеснок одна.
You know, I have something I have to share with you guys, too. Знаете, мне тоже есть что вам рассказать.
And I think, maybe, just maybe, you have feelings for me, too. И я думаю, возможно... только возможно, у тебя тоже есть чувства ко мне.
You have hair on your arms too? У тебя есть волосы и на руках и на ногах?
It's a good idea for me, too, 'cause now I got a pack mule to carry all my stuff to the campground. Для меня это тоже хорошо, ведь теперь у меня есть вьючный мул, который будет носить моё снаряжение по лагерю.
'I have good snacks and can make tea, too ' У меня есть вкусные угощения, а ещё я могу приготовить чай .