| Art: I do too, john. | Да и у меня есть, Джон. |
| The Ronde's organizers protested that the name was too close to their own - in Dutch there is little difference between Ronde and Omloop. | Организаторы Ronde заявили, что название было слишком близко к их собственному - в нидерландском языке есть небольшая семантическая разница между «Ronde» и «Omloop». |
| And that son has a record, too: | И на сына тоже есть досье: |
| And there's only one scholarship that would do him any good and he's too young to apply for it. | Есть, правда, одна стипендия, которая могла бы ему помочь но он слишком молод, чтобы её получать. |
| I don't like to eat sardines, because I think they taste too salty. | Я не люблю есть сардины, потому что я думаю, что у них слишком солёный вкус. |
| It is too early to draw any conclusions, but there are indications that the percentage of women who have experienced traumatic events correlates with age. | Еще рано делать какие-либо выводы, но есть признаки того, что доля женщин, переживших травматические эпизоды, коррелируется с их возрастом. |
| But there's a second set, too. | Но есть и еще один. Меньше. |
| Are the drinks on your tab too? | А выпивка тоже есть на твоем столе? |
| I wish I could give you a room to yourself, but Raydor has a case, too. | Хотел бы я предоставить вам помещение только для вас, но у капитана Рейдер тоже есть дело. |
| If there's anything you can do to help us win another championship, we'll take that, too. | Если есть что-то, чем ты можешь помочь нам выиграть этот чемпионат... Мы с радостью примем и это тоже. |
| No, I got one, too. | Нет, у меня тоже такой есть. |
| And they have a pumpkin ruler too! | И тыквенная линейка у них тоже есть! |
| I wouldn't be surprised if there was some sort of ghost in there too. | Я не удивлюсь, если у неё есть душа. |
| Heart's too irregular for MRI. Other scans would - | Сердце слишком нестабильно, чтобы проводить МРТ есть другие сканирования |
| See if she has any emergency contacts listed, unless you want Dr. Warren to show you how to do that, too. | Посмотри, есть ли у нее экстренные контакты в списке Если не хочешь, чтобы доктор Уоррен показал как делать и это. |
| Wise guys have got to eat, too. | Большим шишкам тоже надо есть иногда. |
| These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. | Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок. |
| And we realize how lucky we are to have you guys at home too. | И мы также поняли, как нам повезло, что у нас дома есть вы. |
| These pins, which have small buttons... and if you press too hard... | Подумайте о себе в эти ручки, у вас есть маленькие кусочки... |
| I have something to say to you too. | Мне и тебе есть что сказать. |
| Eric, I can't believe you knocked up a girl, too. | Простите, я не знала, что здесь кто-то есть. |
| If you're not too sick of fish, I suggest we find some leggy models and eat Sushi all day. | Если тебе не тошнит от рыбы, предлагаю найти пару длинноногих моделей и есть суши весь день. |
| He's got his personal project too! | У него есть свой персональный проект тоже! |
| There's a good chance our mystery engine will be there, too. | Ну, значит, есть шанс, - Что приедет и наш неизвестный друг. |
| maybe he's doing some good, too. | Может, от него есть польза. |