Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
he's having her cake and eating yours, too У него есть ее тортик, и твой он тоже ест.
Well, I can't be too careful with the goods that I got. Ну, с тем, что у меня есть, мне не повредит излишняя осторожность.
There's ice too, look! Тут и лед есть, смотрите!
Help yourself, Borin, we got two-day-old waffles in there, too, if you missed them. Угощайся, Борин, тем ещё есть вафли двухдневной давности, если ты не заметила.
What do you think, that I've a score to settle, too. У меня тоже есть к ним свои счеты.
I have a Gibson too, but it's just a regular one. Да, у меня есть "Гибсон", но ничего особенного.
And then there's some books every child should have, so I threw those in, too. И есть несколько книг, которые должны быть у каждого ребенка, поэтому я их тоже положил.
I do have feelings for Campbell, but I have them for you too. У меня есть чувства к Кэмпбеллу, но и к тебе тоже.
There's something you really need to know about your father before you get too close to him. Есть кое-что, что тебе нужно знать о своем отце, прежде чем ты слишком близко к нему подойдешь.
To find out he has a secret family, too? Чтобы узнать, что у него есть тайная семья тоже?
It's not too with me. У нас есть время, пойдем.
That's how I used to feel, but you've got kids too. Я испытывал те же чувства. но у Вас тоже есть дети.
I'm way too young, and I have a little bit of an alcohol problem... Я ещё типа слишком молод, к тому же у меня есть небольшие проблемы с алкоголем...
I, too, have a vested interest in Lennox Gardens, because life offers nothing so precious... as a second chance. У меня тоже есть личная заинтересованность в Леннокс Гарденс, потому что жизнь не предлагает ничего столь драгоценного... как второй шанс.
There's one in the other hall, too, but I wouldn't use it. Есть ещё один в другом коридоре, но я бы не стал им пользоваться, чтобы не раздражать Соломона.
George, you know how I feel about you, but I have history with Scott, too. Джордж, ты знаешь что я чувствую к тебе, но у меня есть история со Скоттом тоже.
I have housing too. It's just me and my mom. И жилплощадь у меня есть, мы с мамой вдвоём.
I've got an address here for you too. И адрес у меня тоже есть.
Have you got a file for him, too? У тебя на него тоже есть файл?
I likes to eat you with my little mouth, too. Я люблю вас есть маленьким ротиком тоже!
Given the set of facts I'm looking at, well, it's way too low. Учитывая данные, которые есть у меня, вы предлагаете слишком мало.
Any concern this move by Samaritan might risk being too public? Есть ли подозрения, что этот ход Самаритянина слишком очевиден?
Well be there what's mine is yours too. Всё, что... у меня есть, принадлежит тебе.
They had the cane. I have one too. У нас были розги, они и сейчас есть.
Thank you, 'cause I got a favor, too. Спасибо, но у меня еще есть просьба.