| I've something to say, too. | У меня тоже есть, что сказать. |
| So Daphne kept this from us too? | То есть Дафни и это скрывала от нас? |
| Bukka is not our only enemy, there are many others too. | Букка не единственный наш враг, есть ещё много других. |
| We got a gift for you, too, Oliver. | У нас и для тебя есть подарок, Оливер. |
| Sure you can too. Oliver, Godfrey's got proof. | Оливер, у Годфри есть доказательства. |
| But it is comforting or us, mere mortals, to know that the banks too have their difficulties. | Нам, простым смертным, приятно осознавать, что и у банков есть свои трудности. |
| Everyone knows he has a problem, he knows it, too. | Все знают, что у него есть проблемы и он тоже знает об этом. |
| Here's the thing, Quinn has his attributes too. | Так вот в чем дело, у Квинна тоже есть свои преимущества. |
| Mike Richmond had a son about the same age, too. | У Майка Ричмонда есть сын того же возраста. |
| She's on the list too - crossed off. | Она тоже есть в списке - вычеркнута. |
| You know, maybe there's a solution to both our problems besides drinking too fast. | Ты знаешь, есть решение обеих наших проблем помимо быстроты питья. |
| Then I have a request too. | Но у меня тоже есть условие. |
| Seems he can get it up too. | Похоже, у него есть потенциал. |
| They tend to lose their shape, you know, when you get too rough with them. | У них есть тенденция терять форму, когда с ними обходятся слишком жёстко. |
| There are gifts for you here too. | У нас тут тоже есть для вас подарки. |
| And I have feelings for you, too. | И у меня тоже есть к тебе чувства. |
| When it involves a child, you can't be too careful. | Когда в деле есть ребенок, нельзя быть слишком осторожным. |
| Yes, there are a few of those too. | Да, там есть и немного сирени. |
| I have some secrets, too. | У меня тоже есть свои секреты. |
| Well, then, you have motive, too. | Тогда у тебя тоже есть мотив. |
| You know, I have a question too. | Знаешь, у меня тоже есть вопрос. |
| I got something else for you, too, for saving a piece of baseball history. | У меня есть еще кое-что для тебя за спасение истории бейсбола. |
| At least we have weapons and a fair amount of explosives, too. | По крайней мере, у нас есть оружие и изрядное количество взрывчатки. |
| Not when we had fearful and fanatical puritans all too ready to do it for us. | Зачем, если у нас есть испуганные и фанатичные пуритане, готовы все сделать. |
| There are gems in the Mountain that I too desire. | В этой горе есть драгоценные камни, которые хочу я. |