| Suzie always gets foam on her mouth when she eats, too. | У Сьюзи тоже всегда остается пенка у рта, когда она есть. |
| And Alan, you've got a picture too. | И Алан, у тебя тоже есть картинка. |
| And I have my doubts about the effectiveness of this medicine too. | И у меня есть сомнения в эффективности вашего лекарства. |
| I have this theory that you're lonely too. | У меня есть теория о том, что ты тоже одинок. |
| They've got patients coming in from Bristol too. | Здесь также есть пациенты, поступающие из Бристоля. |
| CHARLES: I think she's too tired to eat. | Думаю, она слишком устала, чтобы есть. |
| (choking up): I have needs, too. | У меня тоже есть свои потребности. |
| It's a little strange, but not too strange. | Ќе €. этом есть смысл, потому что... я хочу жить с тобой. |
| See, when there is action, I'm too busy to be pointing a camera. | Видите ли, когда есть действие, Я очень занят, чтобы направлять камеру. |
| Those who have a relative killed by them, too. | Те, у кого есть родственник, убиты ими тоже. |
| We have a nice surprise for you, too. | У нас тоже есть приятный сюрприз. |
| I have a say in this, too. | У меня тоже есть право голоса. |
| Wait, I got a present for you, too. | У меня тоже есть для тебя подарок. |
| She was too nauseous to eat. | Её тошнило, она не могла есть. |
| Here, the inmates have keys, too. | У заключенных тут тоже есть ключи. |
| They always say the solution is too complicated, but there's always simple answers to these things. | Всегда говорят, что решение очень сложное, но всегда есть и простой ответ. |
| I have a plan to keep things from getting too personal. | У меня есть план, как не сделать ужин слишком личным. |
| This is not the only resort there are other places too. | Это не единственный курорт, есть и другие места. |
| It's not just that, there's other symptoms too. | Я не только про это, есть и другие симптомы. |
| She was in those photos a lot, too. | Она и на тех фотографиях есть. |
| I have blue socks, too. | У меня и голубые носки есть. |
| And her driver's license said so, too. | И, судя по водительским правам, это так и есть. |
| And now you do, too. | А теперь и у тебя они есть. |
| In my poor way... I'm too proud to have come, if I'd thought so. | Я человек маленький, но у меня есть гордость, и я бы ни за что не пришел, если б мог это предположить. |
| I know how you feel for I too have a woman for whom I pine. | Я знаю что ты чувствуешь у меня тоже есть женщина, по которой я тоскую. |