Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
You have to eat, too, all right? Ты должен что-то есть, правильно?
There's shrimp and squid, too! Да тут и креветки с кальмарами есть!
I'd like so much if I too had a son who has a future. Я бы тоже хотела иметь сына, у которого есть будущее.
Well, there might be others, but I'm too lazy to figure out what they are. Ну, возможно есть и другие вещи, но я слишком ленив, чтобы это выяснять.
I've got a place, a room for your son, too. В общем, место я нашел, для сына там тоже есть комната.
I got mouths to feed up north, too. У меня тоже есть голодные рты в северном регионе.
Well, I'm sure they have a story, too, but just not one I'm eager to hear. Уверен, у них тоже есть история, но она мне не интересна.
I know it can be tempting now have a chance, but if this goes public too early, his guard goes up. Знаю, что есть искушение, когда у вас появился шанс, но если это откроется слишком рано, он станет защищаться.
I'll give you a fiver, too. Это всё, что у меня есть при себе.
If you determine that anyone else is pregnant, Mark their tents, and we'll take them, too. Если среди них есть и другие беременные, пометь их палатки, и мы их тоже заберем.
We have a chance to do something really great for a patient, but he won't do it because he's too concerned about the hospital. У нас есть шанс сделать нечто поистине великое для пациента, но он не будет, потому что слишком беспокоится о больнице.
You have a weapons closet, too? У тебя тоже есть чулан с оружием?
You go too deep, you risk puncturing the heart itself. Если войти слишком глубоко, то есть риск проколоть сердце
Do you have a Yuri too? У вас тоже есть такой Юрий?
So, the protests are in Santiago now, too? То есть в Сантьяго тоже начались протесты?
I wonder if there were any from this town too? Интересно, там есть кто-нибудь из нашего города?
If there's a car in the owner's name, BOLO that too. Если у владельца есть машина, то составь ориентировку и на него.
I have a life too, you know? У меня есть своя жизнь, знаешь?
No, I got a C.I. it turns out works for them, too. Нет, у меня есть информатор, оказалось, он работает и на них.
There's another one for you, too! Есть еще один - для вас!
Well, "mom" has its charms too, you know. Знаешь, в слове "мамуля" тоже есть определенный шарм.
I mean, everyone close to me in my life is in a happy relationship, and I thought I could have that, too. То есть, все мои близкие радуются отношениям, и я думала, что тоже смогу.
Max might seem negative, because she is, but you would be, too, if you were her. Макс может показаться негативной, потому что она такая и есть, но вы бы тоже такими были на ее месте.
I mean, obviously you want to, too То есть, очевидно же, что ты тоже этого хочешь
You're not looking too good, but I got something here that might put a smile on your face. Выглядишь не очень, но у меня есть кое-что, что заставит тебя улыбаться.