Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
There is another robe in there for you, too. Есть еще один халат для тебя, тоже.
And you have friends too, Mickey although it'll probably upset you to find it out. У тебя тоже есть друзья, хотя это, может, странно слышать.
Indeed, and you're much too young to make those kind of plans. Так и есть, и ты еще слишком молода, чтобы все это планировать.
So, Teri had dirty pictures, too? И на Тери есть компромат тоже?
Does cats have a heaven too? А для кошек тоже есть рай?
In case you haven't noticed, I've got dreams too. Если ты вдруг не заметила, у меня тоже есть мечты.
The game's still too close to call, but the Scouts may have some tricks up their sleeves. Третья четверть подходит к концу, но у "Скаутов" есть еще пара трюков.
I told you there was a reason not to get too close. Я говорил тебе, есть причина не добираться слишком близко Почему?
I'm a part of you, too. В тебе есть и часть меня.
So now you got that problem too? То есть, у тебя те же пробемы?
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident. Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге.
I thought about it, but then I remembered - I've got a reputation, too. Я думал об этом, но потом вспомнил, что у меня тоже есть репутация.
If we have that information, it's safe to assume that other people do, too. Если у нас есть такая информация то возможно у других людей она тоже есть.
I've had boyfriends, too, but I'm not interested in you in that way. У меня и парни есть тоже, но ты мне в этом плане не интересен.
Your name is on the list too Вы тоже есть в этом списке.
When you watch people interacting with animals or other people, there is very little feedback, it's too infrequent. Когда вы наблюдаете как люди взаимодействуют с животными или другими людьми, есть очень мало обратной связи, она очень редка.
There's a dead tree and a living tree, too. Есть мертвое дерево и есть живое дерево.
Quark runs a bar on my side, too. Ты и твой бар есть и по другую сторону.
I suppose this is my fault, too. Я так понимаю, что в этом есть и моя вина?
You see, I have a brother and a sister too, but I'd like the apartment to go to my husband. Понимаешь, у меня есть брат и сестра, ...но я бы хотела, чтобы наша квартира осталась мужу.
And there's another difference too, which is the object on the left is made from one substance. И есть еще одно различие в том, что предмет слева сделан из одного материала.
I, too, have man drawer! У меня тоже есть свой ящик комода!
Because we all know there's a chance... we might let go too soon. Потому что все мы знаем, что есть вероятность... что мы можем уйти слишком рано.
Then your aunt described me to you, too. То есть, ваша тетя рассказывала вам и обо мне?
It's not only belonged to you, but to the others too. Но оно принадлежит не только тебе, есть много других людей.