Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
Friendship is a bond but love is a bond too. у дружбы есть обязательства, но у любви они тоже есть.
Well, some people say that if you're too drunk to remember, then that's not... it's not... it's just not okay. Некоторые люди говорят, что если ты слишком пьяна, чтобы запомнить, то это не... не... это просто не есть хорошо.
At times like this, we must remember that innocence is a state of grace, and it is in this state that our children, the ones who leave us too soon, remain. В такие моменты мы должны помнить, что эта невинность - есть добродетель, и именно в этом состоянии находятся наши дети, те, которые покидают нас так рано.
Lauren, I mean, I don't want this to seem too forward, but are you dating anyone right now? Лорен, то есть, я не хочу, чтобы казалось, будто я забегаю вперед, но ты встречаешься с кем-нибудь на данный момент?
But you got one of these too, didn't you? Но у тебя тоже есть корзинка?
She has been mysterious about her love life, don't tell me that she has other secrets too? Она так тщательно скрывает свою личную жизнь, не говорите, что у нее есть еще тайны.
Well, I've got my private world, too, so, let me go. У меня тоже есть свой мир, позволь мне пойти
To appeal to my father, if there is some small part of you that can call me a friend, too. Обратись к моему отцу если в тебе есть хоть малая часть, которая может назвать меня другом
And I know you got a taste for it, too И я знаю, у тебя есть определенный вкус в этом
Do you think that there's any chance evidence you dug up might help her too? Как вы думаете, есть ли шанс, что новые... улики, которые вы откопали, помогут ей?
I mean, sure, we have our problems, but we have history, too. Конечно, у нас есть свои проблемы, но у нас тоже своя история.
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low. Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
You have children, too, don't you? У вас же тоже есть дети?
So there's this hip-hop dance class after school that everyone's taking, and I really want to take it, too, Так, есть уроки хип-хопа после школы, на которые все ходят, и я правда хочу тоже ходить.
but I got one, too! Но у меня тоже такой есть!
Yes, 97.5 percent is saltwater, two percent is ice, and we fight over a half a percent of the water on this planet, but here too there is hope. Да, 97,5 процента этого - солёная вода, два процента - ледники, и мы боремся за половину процента воды на этой планете, но здесь тоже есть надежда.
I told him that I had a daughter, and he told me he had one, too. Я сказал ему, что у меня есть дочь, и он сказал мне что у него тоже.
And he's like, "There's another tape too." Помолчал с минуту и говорит: Есть ещё одна кассета .
Well, Karen thinks it would be a classy, exclusive way for you to address your fans' concerns and to tell it like it is, and your manager thinks so, too. Ну, Карен думает это был бы классный, уникальный путь для тебя обратиться к обеспокоенным фанатам и рассказать всё как есть, и твой менеджер тоже так считает.
Okay, you know I've always liked you, and you clearly have feelings for me, too. Ты знаешь, что всегда мне нравилась, и очевидно, что у тебя ко мне тоже есть чувства.
No, but try another one like that, and you will find that I, too, have claws. попробуй сделать это еще раз, и узнаешь, что у меня тоже есть когти
Even though there's this other side to me, right - the side that you like - there's a lot in the middle, too. Несмотря на то, что есть другая сторона меня, та, которая тебе нравится, есть и еще кое-что.
You know, thing is, you have that now, too, don't you, someone you love more than anything, even yourself. Знаешь, ведь всё дело в том, что теперь у тебя тоже есть этот кто-то, кого ты любишь больше всего на свете, даже больше себя.
I'll take you to the prison and I'll get you in, but there are members of Open Sky in there and I want to get them out, too. Я проведу вас к тюрьме, и проведу вас внутрь, но там есть члены "Чистого Неба", и я хочу вывести оттуда и их тоже.
There is the hat, too, sir. ≈щЄ есть головной убор, сэр!