I suppose he's in me too. |
Видимо во мне плохое тоже есть. |
A couple of biscuits, too, if you've got 'em. |
Парочку печенюшек тоже, если есть. |
I got the address of the house she's renting, too. |
У меня есть адрес дома, который она снимает. |
My grandma's got money too. |
У моей бабушки тоже есть 500 евро. |
I'm sure she does, too. |
Я уверен, у неё они тоже есть. |
Do you know car bumpers have attitudes too? |
Ты знаешь, что у автомобильных бамперов тоже есть отношения? |
I have this physical need thing and I was hoping you do too. |
У меня есть физические потребности, и я надеюсь, у тебя тоже. |
But I too have one condition. |
Но у меня тоже есть одно условие. |
Then I have a condition too. |
Но у меня тоже есть условие. |
We got another hit on Melvin's gun in IBIS, too. |
У нас есть еще одно совпадение с пистолетом Мелвина по базе. |
If you want to honor his legacy, you'll let it go too. |
Если вы хотите почтить его наследие, вы тоже оставите все как есть. |
I bet you got a system too. |
Готова поспорить, у Вас и система есть. |
Looks like you've got one too. |
Похоже, и у тебя есть. |
I have a son too, you know. |
У меня тоже есть сын, знаешь ли. |
See, I've got a daughter too. |
Видишь ли, я... у меня тоже есть дочь. |
And there are piles of matters to handle too. |
И есть куча вопросов, которые нужно проработать. |
There are flowers this year too. |
В этом году тоже есть цветы. |
Chaotica has designs on Earth, too, but we've withstood countless attacks all thanks to one man - Captain Proton. |
У Хаотика на Землю тоже есть планы, но мы выдерживаем бесконечные атаки только благодаря одному человеку - капитану Протону. |
From what I gather, Mia has feelings for Frida too. |
Как я поняла, у Мии тоже есть чувства к Фриде. |
I was telling you... that I've got a suitcase at home too. |
Я говорила тебе, что в моём доме тоже есть чемодан. |
There is only power... and those too weak to seek it. |
Есть лишь власть... и те, кто пресмыкаются перед нею. |
There's something like that in Seoul, too. |
В Сеуле тоже есть подобные байки. |
I, too, have role to play in this story. |
У меня тоже есть роль В этой истории. |
He's too old to go out and graze. |
Он слишком стар, чтобы есть траву на пастбище. |
The description is not too vague for you? |
То есть, для вас это не очень туманное описание внешности? |