| You should know I have children too | Знайте, что у меня тоже есть дети. |
| But I have my pupils too. | А еще у меня есть ученики. |
| Since it's genetic, daddy or mommy's got it too. | Если это генетическое, то оно есть у отца или матери. |
| I have a coupon for that, too. | Я у меня есть купон и на это. |
| However, there is good news too. | Однако, есть и хорошие новости. |
| There are taxis too, if you don't want a bus. | Также есть такси, если тебе не нравятся автобусы. |
| But there's a back end to that that's kind of different, too. | Но есть и оборотная сторона этой непохожести. |
| I have something to tell you too. | Мне тоже есть что тебе сказать. |
| I got something for you, too. | У меня тоже кое-что для тебя есть. |
| Maybe he has a Marty, too. | Наверно у него тоже есть своя Марти. |
| I guess you have family in Venezuela, too? | Я думаю, у вас тоже есть семья в Венесуэле? |
| I've got her number, too. | Её номер у меня тоже есть. |
| Elizabeth Keen is dead, which means you are, too. | Элизабет Кин мертва, то есть и ты тоже. |
| I know a guy, too. | У меня тоже есть свои люди. |
| They've got ideas about that, too. | Об этом у них тоже есть свои соображения. |
| I've got a big sister too. | У меня тоже есть старшая сестра. |
| I know this because I have family too. | Я знаю, у меня тоже есть семья. |
| I have a permit for that, too. | У меня на него тоже есть разрешение. |
| I have a bit of imagination, too. | У меня тоже есть немного воображения. |
| And the Internet connection is so fast too! | Там и компьютеры есть... на таком играть хорошо. |
| I've got people wrapped up in this too. | У меня есть люди, которые тоже в этом замешаны. |
| If you're too cold, I have a spare blanket. | Если ты сильно замерзла, у меня есть запасное одеяло. |
| Well, I got a feeling too, kid. | У меня тоже есть чувство, братик. |
| Well, I got something for you, too. | У меня есть кое-что и для тебя. |
| I think there was a book, too. | Кажется, есть еще и книга. |