You should know I have children too |
Знайте, что у меня тоже есть дети. |
But I have my pupils too. |
А еще у меня есть ученики. |
Since it's genetic, daddy or mommy's got it too. |
Если это генетическое, то оно есть у отца или матери. |
I have a coupon for that, too. |
Я у меня есть купон и на это. |
However, there is good news too. |
Однако, есть и хорошие новости. |
There are taxis too, if you don't want a bus. |
Также есть такси, если тебе не нравятся автобусы. |
But there's a back end to that that's kind of different, too. |
Но есть и оборотная сторона этой непохожести. |
I have something to tell you too. |
Мне тоже есть что тебе сказать. |
I got something for you, too. |
У меня тоже кое-что для тебя есть. |
Maybe he has a Marty, too. |
Наверно у него тоже есть своя Марти. |
I guess you have family in Venezuela, too? |
Я думаю, у вас тоже есть семья в Венесуэле? |
I've got her number, too. |
Её номер у меня тоже есть. |
Elizabeth Keen is dead, which means you are, too. |
Элизабет Кин мертва, то есть и ты тоже. |
I know a guy, too. |
У меня тоже есть свои люди. |
They've got ideas about that, too. |
Об этом у них тоже есть свои соображения. |
I've got a big sister too. |
У меня тоже есть старшая сестра. |
I know this because I have family too. |
Я знаю, у меня тоже есть семья. |
I have a permit for that, too. |
У меня на него тоже есть разрешение. |
I have a bit of imagination, too. |
У меня тоже есть немного воображения. |
And the Internet connection is so fast too! |
Там и компьютеры есть... на таком играть хорошо. |
I've got people wrapped up in this too. |
У меня есть люди, которые тоже в этом замешаны. |
If you're too cold, I have a spare blanket. |
Если ты сильно замерзла, у меня есть запасное одеяло. |
Well, I got a feeling too, kid. |
У меня тоже есть чувство, братик. |
Well, I got something for you, too. |
У меня есть кое-что и для тебя. |
I think there was a book, too. |
Кажется, есть еще и книга. |