Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
Yes, there's rats too. Да, тут еще есть крысы.
Come on, there're some good preachers too. Да ладно тебе, есть и серьезные священники.
We have herb cheese too And some süzme. У нас ещё есть сыр с травами.
I've got a beautiful story for you too. Мне тоже есть, что тебе рассказать.
Well, that's quite a field of research too, you know. Здесь есть большое поле для исследований.
I have a mind to have you flogged, too, Appleton. У меня есть желание и вас выпороть, Эпплтон.
I'm too nervous to eat. Не могу есть, слишком нервничаю.
There's a name for guys like you, too, but I promised Father Michael I wouldn't use that word. Для людей вроде вас тоже есть название, но я пообещал преподобному Майклу не использовать это слово.
You do too... have rights. У тебя также... есть права.
You know, I'm in the movie, too. Ты знаешь, я ведь тоже есть в этом фильме.
She's got her problems too. У неё тоже есть проблемы - как у всех.
If something seems too good to be true, it is. Если что-то выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так и есть.
It's in his work too. Это есть и в его картинах.
You cannot be too careful, rochester, with a young, impressionable mind in the house. Вы не можете быть слишком осторожны, Рочестер, когда в доме есть юные впечатлительные умы.
But you may be too young to even suspect there are men of his sort. Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта.
I wonder if the bedroom across the hall has a Webcam, too. Не удивлюсь, если в спальне напротив тоже есть веб-камера.
I too have some experience in nursing. У меня тоже есть кое-какой опыт в ухаживании.
I think you all do, too. Я думаю, что у вас это тоже есть.
There's some trace in the casing, too. Такой же небольшой след есть и на кожухе.
Well, I got a family, too. Ну, у меня тоже есть семья.
Well, there's a chance you might be in danger too. Есть вероятность, что вы тоже в опасности.
Believe it or not, I have boundaries, too. Веришь, или нет, у меня есть границы.
In me too there is something that enjoys and that bleeds. И во мне есть нечто, что наслаждается и кровоточит.
And I got all your other favorites, too. А также есть все ваше любимое.
I got something else for you, too. У меня, для вас, есть кое-что еще.