| Yes, there's rats too. | Да, тут еще есть крысы. |
| Come on, there're some good preachers too. | Да ладно тебе, есть и серьезные священники. |
| We have herb cheese too And some süzme. | У нас ещё есть сыр с травами. |
| I've got a beautiful story for you too. | Мне тоже есть, что тебе рассказать. |
| Well, that's quite a field of research too, you know. | Здесь есть большое поле для исследований. |
| I have a mind to have you flogged, too, Appleton. | У меня есть желание и вас выпороть, Эпплтон. |
| I'm too nervous to eat. | Не могу есть, слишком нервничаю. |
| There's a name for guys like you, too, but I promised Father Michael I wouldn't use that word. | Для людей вроде вас тоже есть название, но я пообещал преподобному Майклу не использовать это слово. |
| You do too... have rights. | У тебя также... есть права. |
| You know, I'm in the movie, too. | Ты знаешь, я ведь тоже есть в этом фильме. |
| She's got her problems too. | У неё тоже есть проблемы - как у всех. |
| If something seems too good to be true, it is. | Если что-то выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, так и есть. |
| It's in his work too. | Это есть и в его картинах. |
| You cannot be too careful, rochester, with a young, impressionable mind in the house. | Вы не можете быть слишком осторожны, Рочестер, когда в доме есть юные впечатлительные умы. |
| But you may be too young to even suspect there are men of his sort. | Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта. |
| I wonder if the bedroom across the hall has a Webcam, too. | Не удивлюсь, если в спальне напротив тоже есть веб-камера. |
| I too have some experience in nursing. | У меня тоже есть кое-какой опыт в ухаживании. |
| I think you all do, too. | Я думаю, что у вас это тоже есть. |
| There's some trace in the casing, too. | Такой же небольшой след есть и на кожухе. |
| Well, I got a family, too. | Ну, у меня тоже есть семья. |
| Well, there's a chance you might be in danger too. | Есть вероятность, что вы тоже в опасности. |
| Believe it or not, I have boundaries, too. | Веришь, или нет, у меня есть границы. |
| In me too there is something that enjoys and that bleeds. | И во мне есть нечто, что наслаждается и кровоточит. |
| And I got all your other favorites, too. | А также есть все ваше любимое. |
| I got something else for you, too. | У меня, для вас, есть кое-что еще. |