| In other words, we will avoid being too prescriptive, and I think it is necessary to avoid being too prescriptive, and at the same time we must ensure that we do not exclude anything a priori from our work. | Иначе говоря, мы будем избегать чрезмерно директивных подходов, да мне думается, что и есть необходимость в том, чтобы не практиковать чрезмерную директивность, но в то же время нам надо сделать так, чтобы априорно мы ничего не исключали из своей работы. |
| Well, I think it's way too soon to start packing up our desks. | Возможно, он захочет оставить всё как есть. |
| We also got a mail train we're looking at, too. | Есть ещё тема с почтовым поездом. |
| We were able to pick up an address for them, too. | И еще у нас есть адрес. |
| (groans) - We have the vote, too, you know. | У нас тоже есть право голоса. |
| If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out. | Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их. |
| Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. | В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека. |
| I know that there is some Methodists. Moreover, you do not see them too often. However, the people with ponytail. | Есть методисты, их можно увидеть редко, а вот ребята с конскими хвостами... |
| Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too. | Говоря о гениальности, у меня тоже есть пара прозрений. |
| Well, there's the law of the Burbages to be taken into consideration, too. | А есть еще закон Бебаджей, и его тоже надо учитывать. |
| Now, his son doesn't see him, 'cause he's too focused on McAlligator, who, again, is me. | Сынишка его не видит, потому что сосредоточен на МакАллигаторе, то есть на мне. |
| I'm sure there's some good-looking guy who done you wrong in there, too. | Уверен, есть еще какой-то красавчик, плохо обошедшийся с тобой. |
| So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. | Кончайте есть всякую гадость, мистер президент не то, вы тоже откинете копыта. |
| Yes Useless daydreaming about whether the white 'uns have grannies, too... | Да, у людей в белых халатах тоже есть бабушки. |
| I know it's strikingly different from life on the plantation, but, five points has its charms, too. | Знаю, это разительно отличается от жизни на плантации, но в Файв-Пойнтс тоже есть привлекательные стороны. |
| Yes, Saint George, too. I mean the man who posed for him. | И святой Георгий... то есть натурщик. |
| I think this one might be a little too NC-17, for you, Juno. | Думаю у этой книги есть возрастной лимит, Джуно. |
| And, look, there happens to be a Greyhound bus station there, too. | И смотрите-ка, здесь также есть автобусная остановка "Грейсхаунд". |
| And since we've run into each other, I'd like to talk to her too. | Поскольку мы пересеклись здесь, у нас есть о чем поговорить. |
| I'm talking about records, too, We have record stores. | У нас есть магазины, где продают пластинки. |
| Most of the time, that's the way it is for Users, too. | Есть и такие Пользователи, которые всё делают по плану. |
| D.C.'s got A.A. Meetings, too, you know. | В Вашингтоне есть свои встречи анонимных алкоголоков. |
| What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. | У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно. |
| She's had some pretty interesting things to say about you, too. | У неё есть что рассказать и о тебе. |
| Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. | В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека. |