Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Too - Есть"

Примеры: Too - Есть
In other words, we will avoid being too prescriptive, and I think it is necessary to avoid being too prescriptive, and at the same time we must ensure that we do not exclude anything a priori from our work. Иначе говоря, мы будем избегать чрезмерно директивных подходов, да мне думается, что и есть необходимость в том, чтобы не практиковать чрезмерную директивность, но в то же время нам надо сделать так, чтобы априорно мы ничего не исключали из своей работы.
Well, I think it's way too soon to start packing up our desks. Возможно, он захочет оставить всё как есть.
We also got a mail train we're looking at, too. Есть ещё тема с почтовым поездом.
We were able to pick up an address for them, too. И еще у нас есть адрес.
(groans) - We have the vote, too, you know. У нас тоже есть право голоса.
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out. Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
I know that there is some Methodists. Moreover, you do not see them too often. However, the people with ponytail. Есть методисты, их можно увидеть редко, а вот ребята с конскими хвостами...
Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too. Говоря о гениальности, у меня тоже есть пара прозрений.
Well, there's the law of the Burbages to be taken into consideration, too. А есть еще закон Бебаджей, и его тоже надо учитывать.
Now, his son doesn't see him, 'cause he's too focused on McAlligator, who, again, is me. Сынишка его не видит, потому что сосредоточен на МакАллигаторе, то есть на мне.
I'm sure there's some good-looking guy who done you wrong in there, too. Уверен, есть еще какой-то красавчик, плохо обошедшийся с тобой.
So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. Кончайте есть всякую гадость, мистер президент не то, вы тоже откинете копыта.
Yes Useless daydreaming about whether the white 'uns have grannies, too... Да, у людей в белых халатах тоже есть бабушки.
I know it's strikingly different from life on the plantation, but, five points has its charms, too. Знаю, это разительно отличается от жизни на плантации, но в Файв-Пойнтс тоже есть привлекательные стороны.
Yes, Saint George, too. I mean the man who posed for him. И святой Георгий... то есть натурщик.
I think this one might be a little too NC-17, for you, Juno. Думаю у этой книги есть возрастной лимит, Джуно.
And, look, there happens to be a Greyhound bus station there, too. И смотрите-ка, здесь также есть автобусная остановка "Грейсхаунд".
And since we've run into each other, I'd like to talk to her too. Поскольку мы пересеклись здесь, у нас есть о чем поговорить.
I'm talking about records, too, We have record stores. У нас есть магазины, где продают пластинки.
Most of the time, that's the way it is for Users, too. Есть и такие Пользователи, которые всё делают по плану.
D.C.'s got A.A. Meetings, too, you know. В Вашингтоне есть свои встречи анонимных алкоголоков.
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно.
She's had some pretty interesting things to say about you, too. У неё есть что рассказать и о тебе.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.