In other words, we will avoid being too prescriptive, and I think it is necessary to avoid being too prescriptive, and at the same time we must ensure that we do not exclude anything a priori from our work. |
Иначе говоря, мы будем избегать чрезмерно директивных подходов, да мне думается, что и есть необходимость в том, чтобы не практиковать чрезмерную директивность, но в то же время нам надо сделать так, чтобы априорно мы ничего не исключали из своей работы. |
Well, I think it's way too soon to start packing up our desks. |
Возможно, он захочет оставить всё как есть. |
We also got a mail train we're looking at, too. |
Есть ещё тема с почтовым поездом. |
We were able to pick up an address for them, too. |
И еще у нас есть адрес. |
(groans) - We have the vote, too, you know. |
У нас тоже есть право голоса. |
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going to find that out. |
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их. |
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. |
В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека. |
I know that there is some Methodists. Moreover, you do not see them too often. However, the people with ponytail. |
Есть методисты, их можно увидеть редко, а вот ребята с конскими хвостами... |
Well, as long as we're connecting dots, I can connect a few too. |
Говоря о гениальности, у меня тоже есть пара прозрений. |
Well, there's the law of the Burbages to be taken into consideration, too. |
А есть еще закон Бебаджей, и его тоже надо учитывать. |
Now, his son doesn't see him, 'cause he's too focused on McAlligator, who, again, is me. |
Сынишка его не видит, потому что сосредоточен на МакАллигаторе, то есть на мне. |
I'm sure there's some good-looking guy who done you wrong in there, too. |
Уверен, есть еще какой-то красавчик, плохо обошедшийся с тобой. |
So you better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. |
Кончайте есть всякую гадость, мистер президент не то, вы тоже откинете копыта. |
Yes Useless daydreaming about whether the white 'uns have grannies, too... |
Да, у людей в белых халатах тоже есть бабушки. |
I know it's strikingly different from life on the plantation, but, five points has its charms, too. |
Знаю, это разительно отличается от жизни на плантации, но в Файв-Пойнтс тоже есть привлекательные стороны. |
Yes, Saint George, too. I mean the man who posed for him. |
И святой Георгий... то есть натурщик. |
I think this one might be a little too NC-17, for you, Juno. |
Думаю у этой книги есть возрастной лимит, Джуно. |
And, look, there happens to be a Greyhound bus station there, too. |
И смотрите-ка, здесь также есть автобусная остановка "Грейсхаунд". |
And since we've run into each other, I'd like to talk to her too. |
Поскольку мы пересеклись здесь, у нас есть о чем поговорить. |
I'm talking about records, too, We have record stores. |
У нас есть магазины, где продают пластинки. |
Most of the time, that's the way it is for Users, too. |
Есть и такие Пользователи, которые всё делают по плану. |
D.C.'s got A.A. Meetings, too, you know. |
В Вашингтоне есть свои встречи анонимных алкоголоков. |
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. |
У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно. |
She's had some pretty interesting things to say about you, too. |
У неё есть что рассказать и о тебе. |
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. |
В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека. |