| I have feelings for Michelle, too. | У меня тоже есть чувства к Мишель. |
| I have feelings for you, too, Marlowe. | У меня тоже есть к тебе чувства, Марло. |
| Yes, we have that, too. | А, ну такая тоже есть. |
| Some babies are just too good for this world. | Есть дети, которые слишком хороши для этого мира. |
| I mean, the lab boys wanted it to test it too. | То есть, он нужен парням из лаборатории, чтобы проверит его. |
| And you sold it to Jan, too, I mean... | И ты заключил его с Джен, то есть... |
| You know, too cool to have a name. | Лучше, когда все-таки название есть. |
| There's a little something for you rolled up inside there too. | Там внутри есть кое-что для вас. |
| I've got some other nice parts too. | У меня есть еще несколько красивых частей. |
| I've got a very special way I like it done, too. | У меня есть особый способ для этого. |
| He has a current address on file, too. | Его текущий адрес есть в файле. |
| But... there are some dark side in my family too. | В моей семье тоже есть свои темные пятна. |
| I think we're the answers too. | Я тоже считаю, что мы и есть ответы. |
| I have some questions for you too. | У меня для вас тоже есть вопросы. |
| We've some cowpea, too. | У нас еще есть коровий горох. |
| I, too, have a secret self. | У меня тоже есть скрытое я. |
| You know, I, too, have big dream. | Знаете, у меня тоже есть большая мечта. |
| I mean, that's too twisted even for you. | То есть это слишком изощрённо даже для тебя. |
| Silas, I think mommy has a story, too. | Сайлас, думаю у мамы тоже есть интересная история. |
| Couple of biscuits too, if you've got 'em. | И пару печений, если есть. |
| There are simply some things that science is just too young to understand. | Просто есть ряд вещей, для понимания которых наука еще слишком молода. |
| I'm sure you still have feelings for her, too. | И, я уверен, у тебя тоже все еще есть к ней чувства. |
| Otherwise... I have this too and a small cross. | Эм, если это не подходит, то у меня есть еще... вот... крестик... |
| I've got a constituency of one too, Josh. | У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош. |
| A moray eel would never too salty. | горь мурена никогда бы не стал есть селедку. ќна слишком солена€. |