I have feelings for Michelle, too. |
У меня тоже есть чувства к Мишель. |
I have feelings for you, too, Marlowe. |
У меня тоже есть к тебе чувства, Марло. |
Yes, we have that, too. |
А, ну такая тоже есть. |
Some babies are just too good for this world. |
Есть дети, которые слишком хороши для этого мира. |
I mean, the lab boys wanted it to test it too. |
То есть, он нужен парням из лаборатории, чтобы проверит его. |
And you sold it to Jan, too, I mean... |
И ты заключил его с Джен, то есть... |
You know, too cool to have a name. |
Лучше, когда все-таки название есть. |
There's a little something for you rolled up inside there too. |
Там внутри есть кое-что для вас. |
I've got some other nice parts too. |
У меня есть еще несколько красивых частей. |
I've got a very special way I like it done, too. |
У меня есть особый способ для этого. |
He has a current address on file, too. |
Его текущий адрес есть в файле. |
But... there are some dark side in my family too. |
В моей семье тоже есть свои темные пятна. |
I think we're the answers too. |
Я тоже считаю, что мы и есть ответы. |
I have some questions for you too. |
У меня для вас тоже есть вопросы. |
We've some cowpea, too. |
У нас еще есть коровий горох. |
I, too, have a secret self. |
У меня тоже есть скрытое я. |
You know, I, too, have big dream. |
Знаете, у меня тоже есть большая мечта. |
I mean, that's too twisted even for you. |
То есть это слишком изощрённо даже для тебя. |
Silas, I think mommy has a story, too. |
Сайлас, думаю у мамы тоже есть интересная история. |
Couple of biscuits too, if you've got 'em. |
И пару печений, если есть. |
There are simply some things that science is just too young to understand. |
Просто есть ряд вещей, для понимания которых наука еще слишком молода. |
I'm sure you still have feelings for her, too. |
И, я уверен, у тебя тоже все еще есть к ней чувства. |
Otherwise... I have this too and a small cross. |
Эм, если это не подходит, то у меня есть еще... вот... крестик... |
I've got a constituency of one too, Josh. |
У меня тоже есть избирательный округ из одного, Джош. |
A moray eel would never too salty. |
горь мурена никогда бы не стал есть селедку. ќна слишком солена€. |