Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
But the best way to get an agreement on that would be to start the debate on it that Но ведь наилучшим способом достижения согласия на этот счет стало бы начало соответствующих дискуссий в рамках специального комитета, как это и предусматривается предложениями Аморима.
Potential factors contributing to the different promotion rates for minorities and women are: educational/precommissioning preparation, initial assignments contributing to a "slow start", and limited access to peer and mentor networks. Возможными факторами, обусловливающими различия в служебном росте применительно к представителям меньшинств и женщин, являются: образование/уровень подготовки до получения офицерского звания, начальная должность, определяющие "замедленное начало", а также ограниченный доступ к экспертным системам и помощи наставников.
India's accounting profession is among the earliest to develop after the introduced of the Indian Companies Act in the mid-1800s, giving the accounting profession its start. Бухгалтерская профессия является одним из занятий, которые раньше других начали развиваться после принятия в середине XIX века индийского Закона о компаниях, который и положил начало развитию бухгалтерского дела.
As mentioned above, two trials involving eight accused are scheduled to start on 3 November 2003, Nzirorera et al. and Bicamumpaka et al.. Как указывалось выше, на 3 ноября 2003 года запланировано начало двух разбирательств дел, по которым проходят восемь обвиняемых, а именно: дело Нзирорера и др. и дело Бикамумпака и др..
The Convention had been ratified by 147 countries by the end of 2003, an increase of 34 countries since the start of the MTSP period. К концу 2003 года Конвенция была ратифицирована 147 странами, что на 34 страны больше по сравнению с положением на начало периода среднесрочного стратегического плана (ССП).
Unknown periods of negative duration (start of unknown period > end of unknown period) due to time overlaps between two different control devices, are not taken into account for the computation. Периоды, за которые нет данных и продолжительность которых отображается знаком "минус" (начало периода, за который нет данных, наступившее раньше завершения этого же периода), что обусловлено нестыковкой во времени между двумя различными контрольными устройствами, в процессе расчета не учитываются.
Where do I have to start? Ведь это не конец, знаешь, это лишь начало.
Champagne wishes for an amazing beginning... For the most wonderful days of your lives, for a wonderful start of your mutual steps in life... for the most romantic HONEYMOON. Тосты с шампанским за великолепное начало... За самые красивые дни вашей жизны, за замечательное начало вашей брачной жизны... за самый романтический МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ.
The prelude of the Second Zhili-Fengtian War was the First Jiangsu-Zhejiang War, which broke on 3 September 1924, and provided a direct excuse for the Fengtian clique to start the war. Поводом для Второй Чжили-Фэнтяньской войне стала Цзянсу-Чжэцзянская война, которая началась З сентября 1924 года, которая фактически оправдывала начало Фэнтяньской кликой войны.
From April 1937 to the start of World War Two he was editorial secretary of the Leningrad branch of the Union of Theatre Workers of the Russian Federation and an editor of the Leningrad film studio LenTechFilm. С апреля 1937 г. по начало войны - ответственный секретарь Ленинградского Отделения Всероссийского Театрального Общества и редактор Ленинградской студии «Лентехфильм».
The start of a review of management and administration of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) was postponed to late 2010 at the request of the management of UNCTAD, so as to allow for the completion of ongoing oversight activities. Начало осуществления Обзора системы управления и административной деятельности ЮНКТАД было по просьбе руководства ЮНКТАД перенесено на конец 2010 года, с тем чтобы завершить текущие надзорные мероприятия.
At the sixtieth session of the Commission, a preliminary report (or to be more precise, its first part and the start of its second part) and a memorandum by the Secretariat on the topic were presented. На шестидесятой сессии Комиссии был представлен Предварительный доклад (точнее, его первая часть и начало второй части) и Меморандум Секретариата по теме.
Look, a subpoena's a real rough way to start the day, all right? Понимаю, повестка - не лучшее начало дня.
Now, your clients are facing multiple counts of elder abuse and... and fraud and deceptive and unfair trade practices, and that's just the start, okay? Вашим клиентам грозит множественный иск от пенсионеров за мошенничество, обман и недобросовестную торговую практику, и это только начало, ясно?
The start and end of the journey almost always have to be located in the same country and exactly one crossing each of the Atlantic and Pacific must be included in the itinerary. Начало и конец путешествия по кругосветному билету почти всегда должны быть расположены в одной и той же стране, а само путешествие - включать перелёт через Атлантический и Тихий океаны.
It is appropriate that this discussion should start at the Global Ministerial Environment Forum to launch a process that would culminate in specific agreements at the World Summit on Sustainable Development in 2002. Эту дискуссию было бы уместно начать на Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров с целью положить начало процессу, кульминационной стадией которого явится принятие конкретных соглашений на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года.
The beginning of the period followed the end of the late heavy bombardment and probably corresponds to the start of the lunar Late Imbrian period, around 3700 million years ago (Mya). Его начало следует сразу по окончанию Тяжёлой бомбардировки и, возможно, совпадает с началом позднеимбрийского периода Луны около 3,7 миллиардов лет назад.
This day is not marking the end but it's the day of a second start Он символизирует не конец, а начало чего-то нового.
A good start was made with the US-Russia New START treaty to limit significantly strategic-weapon deployments, the largely successful Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference, and the productive, US-hosted Nuclear Security Summit. Хорошее начало было положено новым договором по СНВ между США и Россией для значительного ограничения стратегического оружия, в значительной степени успешной Обзорной конференцией Договора о нераспространении ядерного оружия, а также продуктивным, проведенным в США саммитом по ядерной безопасности.
Okay, we've gotten off to a rough start. Так, начало у нас явно не задалось -
Despite a relatively poor start to the 2006 season, Byrne was called up to the Ireland squad to face Chile on 24 May 2006 by Brian Kerr's successor, Steve Staunton. Несмотря на относительно плохое начало сезона 2006 года, Бирн был вызван в сборную Ирландии на встречу с Чили 24 мая 2006 года, тогда команду возглавлял Стив Стонтон.
The car marked the start of a brief return to the successful days of the 1960s and 1970s for Lotus, which was continued by the 98T of 1986 and the Honda-powered 99T of 1987. Этот автомобиль ознаменовал начало возрождение команды, которое продолжилось в сезонах 1986 и 1987 годов, когда на смену 97T пришли Lotus 98T и Lotus 99T.
Cantrell described the song as "the start of the healing process between my Dad and I from all that damage that Vietnam caused." Кантрелл описал песню как «начало заживления ущерба отношений между сыном и отцом, полученного после Вьетнамской Войны».
1972 - The start of production of extruded mixtures of phosphorus-potassium fertilizer combination in the shop (before 1990.) 1973 - In December the fourth line for production of sulfuric acid. 1972 - начало производства прессованных фосфорно-калийных смесей в цехе комбинированных удобрений (до 1990 г.) 1973,декабрь - четвёртая линия по производству серной кислоты.
Although the skirmish had little military significance, it marked a clear break between the colonists and the Mexican government and is considered to have been the start of the Texas Revolution. Хотя битва и была незначительной по масштабам, но именно она стала поворотной вехой в отношениях между техасскими колонистами и мексиканским правительством, именно эта битва положила начало Техасской революции.