Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
1997: Baseline Survey & Project start up. 1997 - Базовое обследование и начало проекта.
The Bulgarian Government welcomes the start of a direct dialogue between Belgrade and Pristina focused on practical issues of mutual interest. Болгарское правительство приветствует начало прямого диалога между Белградом и Приштиной, сосредоточенного на практических вопросах, представляющих взаимный интерес.
The Conference is merely the start of the Kabul process. Конференция знаменует собой лишь начало Кабульского процесса.
That is a solid start, but we must close the gap. Это хорошее начало, но мы должны собрать недостающую сумму.
This requirement only applies for engines that send an electronic signal indicating the start of the regeneration event. Это предписание применяется только к двигателям, которые посылают электронный сигнал, указывающий на начало цикла регенерации.
We see no reason to further delay the start of these negotiations. Мы не видим причин для того, чтобы еще больше оттягивать начало этих переговоров.
We hope that there will soon be a rapid start to substantive work on the Russian-Chinese draft. Рассчитываем на скорейшее начало предметной работы над российско-китайским проектом.
Therefore, sufficient resources should be mobilized to actually make the agreement on forests start to work. Для того чтобы соглашение по лесам начало действовать, необходимо мобилизовать достаточный объем ресурсов.
Many of them had had to delay the start of their careers, which had implications for their professional development and lives. Многие молодые люди были вынуждены отложить начало своей карьеры, что повлияло на их профессиональное развитие и жизнь.
Council members welcomed the start of registration for the Southern Sudan referendum. Члены Совета приветствовали начало регистрации для участия в референдуме по Южному Судану.
This delays the start of critical peacebuilding tasks in the immediate aftermath of conflict. Это задерживает начало выполнения важнейших миростроительных задач сразу же после окончания конфликта.
That is a good start, but more detailed analysis and record of results in the field is needed. Это - хорошее начало, однако нужно провести более тщательный анализ и изучение результатов на местах.
Introducing active re-employment programs to help unemployed parents obtain work experience, improve skills, or start new businesses. Начало осуществления программ по активному поиску новых мест работы в целях оказания помощи безработным родителям приобрести трудовой опыт, повысить квалификацию или начать новое дело.
A second phase of the project involving more countries was planned to start in 2009. Начало осуществления второго этапа этого проекта с участием более широкого круга стран запланировано на 2009 год.
According to Commission officials, the launch of the plan paves the way for the start of the marking process. По заявлению должностных лиц Комиссии, начало осуществления плана открывает путь к началу процесса маркировки.
On behalf of the informal group, he requested the authorization of the World Forum to start in 2010 a trial of the system. От имени неофициальной группы он просил Всемирный форум дать разрешение на начало апробирования этой системы в 2010 году.
Portugal favoured an early start for the negotiation of such a treaty, which should include an international verification mechanism. Португалия выступает за скорейшее начало переговоров по такому договору, который должен предусматривать создание международного механизма проверки.
The start of the programme was made possible with a contribution of $3 million from the Peacebuilding Fund. Начало программы было положено выделением Фондом миростроительства З млн. долл. США.
Despite that positive start, the reparations programme was in dire need of additional funding. Несмотря на позитивное начало, программа выплаты компенсаций остро нуждается в дополнительном финансировании.
He hoped that the first meeting marked the start of fruitful collaboration between the Committee and the State party. Он надеется, что эта первая встреча ознаменует начало плодотворного сотрудничества между Комитетом и государством-участником.
We welcome an active and open exchange of views and an early start to negotiations. Мы приветствуем активный и открытый обмен взглядами и скорейшее начало переговоров.
Written goals are a good start, but it is our actions that really matter. Изложение целей на бумаге - это хорошее начало, однако реальное значение имеют наши действия.
That paragraph represents a modest start to delineating the integral relationship between security on the ground and the welfare of the people in our region. Этот пункт представляет собой скромное начало попыток установления обязательной связи между безопасностью и благополучием людей в нашем регионе.
The start of seasonal migrations has heightened the potential for inter-tribal friction, particularly in the border areas. Начало сезонной миграции усиливает возможность межплеменных трений, особенно в пограничных районах.
We are off to a very good, active start. Начало нашей работы оказалось весьма успешным, очень активным.