| Fund balance at start of year | Остаток средств на начало года |
| Expected start of software implementation | Планируемое начало применения программного обеспечения |
| The start of skills coaching trials | Начало тренингов по обучению профессиональным навыкам |
| Record identifier (start of period) | Идентификатор записи (начало периода) |
| (at the start of the academic year) | (на начало учебного года) |
| This is the start of something really special. | Это начало чего-то поистине особенного. |
| Classy start to a classy life. | Первоклассное начало первоклассной жизни. |
| not the ideal start to the day. | не самое лучшее начало дня. |
| What a lovely start to my day. | Какое отличное начало дня. |
| Andy, what time's it start? | Энди, во сколько начало? |
| What a way to start the day. | Ничего себе начало дня. |
| That's not a good start, but keep going. | Неважное начало, но продолжай. |
| ~ Well, that's only the start. | Ну, это только начало. |
| All right, what an incredible start to season four. | Какое замечательное начало четвертого сезона! |
| It's a fresh start. | Это начало с нуля. |
| And this is just the start! | И это только начало! |
| This was not a good start. | Не очень хорошее начало. |
| Not a good start at all. | Короче, плохое начало. |
| It was a start. | Это было только начало. |
| So when does it start? | Ну, и когда же ее начало? |
| Yes, it is a good place to start. | Да, это хорошее начало. |
| That's just the start. | Это все только начало! |
| It's a start, go. | Это начало, иди. |
| Not a good way to start the day. | Не очень хорошее начало дня. |
| Okay, that's a good start. | Ладно, это хорошее начало. |