Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
He observed further that UNDP had been actively involved in preparations for the proposed International Labour Organization Mission scheduled to start on 17 September 2001. Он также отметил, что ПРООН принимала активное участие в подготовке предлагаемой миссии Международной организации труда, начало которой планируется на 17 сентября 2001 года.
To the Chinese, they are the start of a lifelong learning process, because you have to learn each one, each one has a particular meaning. А для китайцев они - начало обучения длинною в жизнь, потому что нужно выучить каждый, у каждого есть свой определённый смысл.
I know my start in the mayor's office was a bit bumpy, but my poll numbers are up. Я знаю, что мое начало в качестве мэра было немного неровным, но мои рейтинги растут.
When did this behavior start to upset you? Когда это поведение начало вас расстраивать?
Baritol's a start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. Боратол - хорошее начало, но это не ставит имплозию в положение кошки над мышкой.
You want your freedom, a fresh start? Ты хочешь, чтобы твоя свобода обрела новое начало?
You sure this isn't the start of an episode? Уверен, что это не начало приступа?
"Staying sober's a good start." "Оставаться трезвым - уже отличное начало."
I know I owe you a lot more, but it's a start. Я знаю, что должен тебе куда больше, но это только начало.
Not enough for an army at such short notice, but it's start. Не достаточно для армии за такой короткий срок но это лишь начало
No. Sadly, Kelly Press is the logical place to start. Нет. к сожалению, Келли Пресс - это наше логичное начало
It's a start, right? И это только начало, верно?
Asking me if I was okay, that was a start. Но предложил помощь, и это начало.
It's like the crash was just the start of it. Авария - это только начало всего этого.
Now, it says "A fresh start!" on that bus over there. На автобусе написано "Свежее начало".
When did this stop being a business and start being a religion? Когда это перестало быть бизнесом и начало становится религией?
Like, the start of writing of some kind... Похоже на начало чего-то, вроде буквы?
Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral. Капитан, наша миссия может положить начало войны с Клингонами и это, по самому своему определению, безнравственно.
No, see no, look this is a new start for me. Нет, слушай, нет, это начало новой жизни для меня.
I'm not saying we're best friends or anything like that, but it's a start. Не скажу, что мы сразу стали лучшими друзьями, но начало положено.
"I, Cleveland" - good start - "Я, Кливленд" - хорошее начало.
It was the start of the war, so we were pretty buttoned up. Это было начало войны, так что мы были застегнуты на все пуговицы.
Submissions of substitute candidates are being processed. On 18 February, the Commission announced that the start of the campaign would be brought from 25 March to 1 March. В настоящее время рассматриваются заявления о замене кандидатов. 18 февраля Комиссия объявила, что начало избирательной кампании переносится с 25 марта на 1 марта.
The event also marked the start of the 2012 campaign for World Day to Combat Desertification, with the rallying call "Don't let our future dry up". Это мероприятие также ознаменовало собой начало кампании 2012 года в поддержку Всемирного дня борьбы с опустыниванием под лозунгом «Не позволим источнику нашего будущего иссякнуть».
Advance receipts are recognized as revenue at the start of the relevant financial period or on the basis of the Organization's revenue recognition policies. Поступившие авансовые платежи учитываются в составе поступлений на начало соответствующего финансового периода или на основании правил Организации в отношении учета поступлений.