| He observed further that UNDP had been actively involved in preparations for the proposed International Labour Organization Mission scheduled to start on 17 September 2001. | Он также отметил, что ПРООН принимала активное участие в подготовке предлагаемой миссии Международной организации труда, начало которой планируется на 17 сентября 2001 года. |
| To the Chinese, they are the start of a lifelong learning process, because you have to learn each one, each one has a particular meaning. | А для китайцев они - начало обучения длинною в жизнь, потому что нужно выучить каждый, у каждого есть свой определённый смысл. |
| I know my start in the mayor's office was a bit bumpy, but my poll numbers are up. | Я знаю, что мое начало в качестве мэра было немного неровным, но мои рейтинги растут. |
| When did this behavior start to upset you? | Когда это поведение начало вас расстраивать? |
| Baritol's a start, but it doesn't put implosion in the catbird seat. | Боратол - хорошее начало, но это не ставит имплозию в положение кошки над мышкой. |
| You want your freedom, a fresh start? | Ты хочешь, чтобы твоя свобода обрела новое начало? |
| You sure this isn't the start of an episode? | Уверен, что это не начало приступа? |
| "Staying sober's a good start." | "Оставаться трезвым - уже отличное начало." |
| I know I owe you a lot more, but it's a start. | Я знаю, что должен тебе куда больше, но это только начало. |
| Not enough for an army at such short notice, but it's start. | Не достаточно для армии за такой короткий срок но это лишь начало |
| No. Sadly, Kelly Press is the logical place to start. | Нет. к сожалению, Келли Пресс - это наше логичное начало |
| It's a start, right? | И это только начало, верно? |
| Asking me if I was okay, that was a start. | Но предложил помощь, и это начало. |
| It's like the crash was just the start of it. | Авария - это только начало всего этого. |
| Now, it says "A fresh start!" on that bus over there. | На автобусе написано "Свежее начало". |
| When did this stop being a business and start being a religion? | Когда это перестало быть бизнесом и начало становится религией? |
| Like, the start of writing of some kind... | Похоже на начало чего-то, вроде буквы? |
| Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral. | Капитан, наша миссия может положить начало войны с Клингонами и это, по самому своему определению, безнравственно. |
| No, see no, look this is a new start for me. | Нет, слушай, нет, это начало новой жизни для меня. |
| I'm not saying we're best friends or anything like that, but it's a start. | Не скажу, что мы сразу стали лучшими друзьями, но начало положено. |
| "I, Cleveland" - good start - | "Я, Кливленд" - хорошее начало. |
| It was the start of the war, so we were pretty buttoned up. | Это было начало войны, так что мы были застегнуты на все пуговицы. |
| Submissions of substitute candidates are being processed. On 18 February, the Commission announced that the start of the campaign would be brought from 25 March to 1 March. | В настоящее время рассматриваются заявления о замене кандидатов. 18 февраля Комиссия объявила, что начало избирательной кампании переносится с 25 марта на 1 марта. |
| The event also marked the start of the 2012 campaign for World Day to Combat Desertification, with the rallying call "Don't let our future dry up". | Это мероприятие также ознаменовало собой начало кампании 2012 года в поддержку Всемирного дня борьбы с опустыниванием под лозунгом «Не позволим источнику нашего будущего иссякнуть». |
| Advance receipts are recognized as revenue at the start of the relevant financial period or on the basis of the Organization's revenue recognition policies. | Поступившие авансовые платежи учитываются в составе поступлений на начало соответствующего финансового периода или на основании правил Организации в отношении учета поступлений. |