| That's a great way to start parenthood lying. | Ложь - отличное начало родительства. |
| This is not a good start for us. | Плохое начало для нас. |
| That's not a good start, is it? | Не лучшее начало, да? |
| Well, that's a start. | Что ж, начало положено. |
| This is a new start. | А это начало с нуля. |
| So you'd have a start and a stop. | Есть начало и есть конец. |
| It'll be a new start. | И это будет новое начало. |
| Good start, Tara. | Хорошее начало, Тара. |
| Is this the start of a spree? | Это что, начало серии? |
| It'll be a small start. | Это будет небольшое начало. |
| Don't you bloody start on me. | Разве не отличное начало? |
| That's just a start. | Это будет только начало. |
| Fresh air, fresh start. | Свежий воздух, новое начало. |
| Well, that's a start. | Хорошо, это начало. |
| Very bad start to the year. | Что-то начало года не радует. |
| It's not a lot, but it's a start. | Немного, но это начало. |
| I told you it's a new start. | Я сказал тебе.Это новое начало |
| "How did it start?" | "И как начало?" |
| Typical start of a criminal career. | Типичное начало преступной карьеры. |
| Well, we're off to a nice start. | Ну, неплохое начало. |
| Sounds like a good start. | Звучит как хорошее начало. |
| The meteor shower is only the start. | Метеоритный дождь - только начало. |
| That was the start of the dark times. | Это было начало темныхвремен. |
| That was a good start. | Это было хорошее начало. |
| Well, that's a good start. | Ну, начало неплохое. |