Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
a Latest internal UNRWA data, as at start 2011. а Последние имеющиеся у БАПОР данные по состоянию на начало 2011 года.
Having Governments genuinely responsible to the people does not solve all problems, but it is a good start. Обеспечение общей ответственности правительств перед своим народом не может решить всех проблем, однако это хорошее начало.
I am encouraged by the start of a notification and verification process on the Zugdidi side of the security zone. У меня вызывает чувство оптимизма начало процесса уведомления и проверки на зугдидской стороне зоны безопасности.
Unanimous adoption of resolution 1769 and the start of political discussions with a view to reaching an inclusive peace agreement are a step forward. Шагом вперед в этой области стало единодушное принятие резолюции 1769 и начало политических обсуждений, направленных на достижение всеобъемлющего мирного соглашения.
Meeting 11 to 14: start of drafting of the gtr chapters. Совещания 11-14: начало работы над подготовкой отдельных частей гтп.
One of the priority activities for countries should be the development and start of implementation of their national plans. Одним из приоритетных направлений деятельности на уровне стран должны стать разработка и начало осуществления их национальных планов.
These statistics demonstrate that UNHCR has made a successful start to the implementation of the 2006 recommendations of the Board. Эти статистические данные показывают, что УВКБ успешно начало выполнять рекомендации Комиссии 2006 года.
The establishment of the Section complements the start of a results-based medium-term strategy moving from project-based to more programmatic resource mobilization. Создание секции означает начало перехода ориентированной на результаты среднесрочной стратегии от проектного подхода к более прагматичным путям мобилизации ресурсов.
We hope that there will be a smooth start and a good substantive basis for the next Review Conference. Мы надеемся, что это положит хорошее начало и создаст хорошую существенную основу для следующей Конференции по обзору действия Договора.
Mr. Lvald (Norway) said that the Commission had made a good start, but that important challenges remained. Г-н Лёвальд (Норвегия) отмечает, что Комиссия положила хорошее начало своей работе, однако остаются важные проблемы.
His chairmanship contributed to a successful start of the 2010 review process with the adoption of the agenda. Под его руководством было положено успешное начало процессу рассмотрения ДНЯО в 2010 году на основе принятия повестки дня.
While partner agencies' expertise and willingness to provide support are a good start, membership in those organizations is not universal. Хотя специальные знания партнерских учреждений и их готовность оказать поддержку - это хорошее начало, членство в таких организациях не является всеобщим.
Each segment has a start and an end, being a track crossing, a country border or a railway station. Каждый участок имеет начало и конец в виде пересечения пути, государственной границы или железнодорожной станции.
Financial, institutional and analytical preconditions can delay the start of aid disbursements by up to a year. Финансовые, институциональные и аналитические предварительные условия могут отложить начало предоставления помощи на срок до года.
A second important milestone would be the early start of negotiations by the Conference on Disarmament in Geneva in 2010. Второй важной вехой стало бы скорейшее начало переговоров на Конференции по разоружению в Женеве в 2010 году.
In May of this year, the Conference on Disarmament in Geneva agreed on a programme of work that included the start of these negotiations. В мае нынешнего года Конференции по разоружению в Женеве согласовала программу работы, которая предусматривает начало этих переговоров.
One delegation also suggested delaying the start of the first and second resumed sessions of the Fifth Committee by one week. Одна из делегаций также предложила отсрочить на одну неделю начало первой и второй возобновленной сессий Пятого комитета.
But at least it is a start. Но, по крайней мере, это начало.
Similarly, we welcome the start of proceedings in the case involving Germain Katanga and others. Аналогичным образом мы приветствуем начало разбирательства по делу Жермена Катанги и других.
The start of intergovernmental negotiations in February was a clear indication of our collective desire to achieve concrete progress. Начало межправительственных переговоров в феврале свидетельствовало о нашем общем стремлении к достижению на этом направлении конкретного прогресса.
The initially planned start of the trial in June had to be postponed due to resignation of the co-counsel for health reasons. Первоначально запланированное начало разбирательства в июне было отложено из-за ухода соадвоката в отставку по состоянию здоровья.
The start of status talks and the surrounding public debate risk increased inter-ethnic tensions. Начало переговоров о статусе и связанные с этим публичные обсуждения могут усилить межэтническую напряженность.
A start was made on this merger in the 2002/03 school year. Начало этому слиянию было положено в 2002/2003 учебном году.
The national project has got a good start and it is found important to implement it as soon as possible. Начало национального проекта было успешным, и было сочтено важным реализовать его в кратчайшие возможные сроки.
As I have outlined in the present report, a start has been made. Как я отметил в настоящем докладе, начало положено.