Then... let's start. |
Начало мы уже сделали. |
That this was the start of something new. |
Это было начало чего-то нового. |
At the start of next month. |
На начало следующего месяца. |
That's always a good place to start. |
Это всегда хорошее начало. |
Logs the start of package execution |
Заносит в журнал начало выполнения пакета |
Specifies the start of the grouping. |
Здесь указывается начало группировки. |
It's just kind of a rough start. |
Да просто, тяжкое начало. |
The army's the start for me. |
Армия для меня лишь начало. |
It's a start. |
И это только начало. |
I call it a start. |
Я считаю, что это начало. |
A great way to start the day, sir. |
Хорошее начало дня, сэр. |
To the start of a new journey. |
За начало нового приключения. |
A new start could be good. |
Новое начало может помочь. |
And this is just the start of it. |
И это только начало. |
The pickle breath is a good start. |
Несвежее дыхание - хорошее начало. |
It's a good start there, George. |
Хорошее начало, Джордж. |
Doesn't look like it's off to a good start. |
Не похоже на хорошее начало. |
Fighting is just the start. |
Борьба - это только начало. |
It's a start, I guess. |
Это начало, я полагаю. |
What time does your thing start? |
Когда там у тебя начало? |
Best way to start off a hibernation. |
Это лучшее начало для спячки. |
Great start, dude. |
Отличное начало, приятель. |
It's just a start to a new one. |
Это просто начало новой. |
That hole is just the start. |
Дыра - лишь начало. |
A way to start again after the H.E.L.E. |
Новое начало после конца света. |