Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
My country firmly supported the start of negotiations in 1994 and has participated actively from the beginning. Моя страна твердо поддержала начало переговоров в 1994 году и активно участвовала в них с самого начала.
Maybe not much, but you got to start somewhere. Может быть, и немного, но это уже начало.
We hope that the start made by Ukraine in that process of nuclear disarmament will serve as a good example to other nuclear States. Мы надеемся, что начало ядерному разоружению, положенное Украиной, будет служить хорошим примером и другим ядерным государствам.
The initial response to the start of the DDR programme has been very poor. Первоначальный отклик на начало осуществления программы РДР был очень слабым.
Ethiopia alone bears full responsibility for the start and escalation of this conflict to a full-scale war, including starting the current offensive. Только Эфиопия несет всю ответственность за начало этого конфликта и его перерастание в полномасштабную войну, включая развертывание нынешнего наступления.
Added to such a bad start in life may be inadequate feeding patterns and repeated infectious diseases in infancy and as a young child. Такое неудачное начало жизни может дополняться у грудных и малолетних детей неадекватным режимом питания и постоянными инфекционными заболеваниями.
The discussions are scheduled to start on Monday, 9 March. Начало переговоров запланировано на понедельник, 9 марта.
The priorities now are a cessation of hostilities and the start of a meaningful political process. Приоритетами сегодня являются прекращение боевых действий и начало конструктивного политического процесса.
But all this is just a start, of course. Но все это, конечно, лишь начало.
A good start had been made: it was now necessary to move ahead to the achievement of substantive results. Было положено хорошее начало этому процессу, и теперь требуется продвижение вперед с целью достижения ощутимых результатов.
The slow start of the country strategy note process was often affected by those factors. Медленное начало процесса составления документа о национальной стратегии нередко бывает обусловлено этими факторами.
As Miguel de Cervantes said, a good start is half the journey. Как говорил Мигель де Сервантес, хорошее начало - это полдела.
The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. Завершение этой сессии знаменует начало новой главы в глобальном контроле над наркотиками.
In one country, efforts to start a quality assurance programme met with some resistance. В одной стране начало осуществления программы обеспечения качества встретило определенное сопротивление.
The Trade and Development Board made a good start to this task at its eighteenth special session in December 1995. Хорошее начало этому положено Советом по торговле и развитию на его восемнадцатой специальной сессии в декабре 1995 года.
The problem has been solved by using the generally accepted practical recommendations about when to start maintenance. Эта проблема была решена путем применения общепринятых практических рекомендаций, регламентирующих начало технического обслуживания.
Slovakia welcomed the international community's understanding of the growing humanitarian crisis and the start of action. Словакия приветствовала тот факт, что международное сообщество осознало рост гуманитарного кризиса и начало принимать меры.
Both these conferences marked the start of a new way of thinking about international cooperation in the sphere of governance and democratization. Обе эти конференции ознаменовали начало нового мышления в том, что касается международного сотрудничества в области управления и демократизации.
Bulgaria supports an early start of negotiations on this matter. Болгария поддерживает скорейшее начало переговоров по этому вопросу.
Housing surveys are carried out every 10 years and the next one is due to start in 2000. Переписи жилого фонда проводятся каждые 10 лет, и начало следующей переписи намечено на 2000 год.
In our view, the optimum place to start is with the duration of First Committee sessions. С нашей точки зрения, оптимальное начало - это продолжительность сессий Первого комитета.
Today is the start of the rest of my life . Сегодня начало всей оставшейся моей жизни .
On that occasion a start was made towards combined and effective action across borders to address poverty, unemployment and social disintegration. Там было положено начало совместным и эффективным действиям через границы для решения проблем нищеты, безработицы и социальной дезинтеграции.
Female military personnel may bring forward the start of their leave to six weeks before the anticipated date of childbirth. Военнослужащие-женщины могут отодвинуть начало такого отпуска на срок до шести недель до предполагаемой даты родов.
Five years previously, Prime Minister Yitzhak Rabin had approved the start of construction at Givat Hazayit. Пятью годами ранее премьер-министр Ицхак Рабин санкционировал начало строительства в Гиват Хазаит.