My country firmly supported the start of negotiations in 1994 and has participated actively from the beginning. |
Моя страна твердо поддержала начало переговоров в 1994 году и активно участвовала в них с самого начала. |
Maybe not much, but you got to start somewhere. |
Может быть, и немного, но это уже начало. |
We hope that the start made by Ukraine in that process of nuclear disarmament will serve as a good example to other nuclear States. |
Мы надеемся, что начало ядерному разоружению, положенное Украиной, будет служить хорошим примером и другим ядерным государствам. |
The initial response to the start of the DDR programme has been very poor. |
Первоначальный отклик на начало осуществления программы РДР был очень слабым. |
Ethiopia alone bears full responsibility for the start and escalation of this conflict to a full-scale war, including starting the current offensive. |
Только Эфиопия несет всю ответственность за начало этого конфликта и его перерастание в полномасштабную войну, включая развертывание нынешнего наступления. |
Added to such a bad start in life may be inadequate feeding patterns and repeated infectious diseases in infancy and as a young child. |
Такое неудачное начало жизни может дополняться у грудных и малолетних детей неадекватным режимом питания и постоянными инфекционными заболеваниями. |
The discussions are scheduled to start on Monday, 9 March. |
Начало переговоров запланировано на понедельник, 9 марта. |
The priorities now are a cessation of hostilities and the start of a meaningful political process. |
Приоритетами сегодня являются прекращение боевых действий и начало конструктивного политического процесса. |
But all this is just a start, of course. |
Но все это, конечно, лишь начало. |
A good start had been made: it was now necessary to move ahead to the achievement of substantive results. |
Было положено хорошее начало этому процессу, и теперь требуется продвижение вперед с целью достижения ощутимых результатов. |
The slow start of the country strategy note process was often affected by those factors. |
Медленное начало процесса составления документа о национальной стратегии нередко бывает обусловлено этими факторами. |
As Miguel de Cervantes said, a good start is half the journey. |
Как говорил Мигель де Сервантес, хорошее начало - это полдела. |
The end of this session marks the start of a new chapter in global drug control. |
Завершение этой сессии знаменует начало новой главы в глобальном контроле над наркотиками. |
In one country, efforts to start a quality assurance programme met with some resistance. |
В одной стране начало осуществления программы обеспечения качества встретило определенное сопротивление. |
The Trade and Development Board made a good start to this task at its eighteenth special session in December 1995. |
Хорошее начало этому положено Советом по торговле и развитию на его восемнадцатой специальной сессии в декабре 1995 года. |
The problem has been solved by using the generally accepted practical recommendations about when to start maintenance. |
Эта проблема была решена путем применения общепринятых практических рекомендаций, регламентирующих начало технического обслуживания. |
Slovakia welcomed the international community's understanding of the growing humanitarian crisis and the start of action. |
Словакия приветствовала тот факт, что международное сообщество осознало рост гуманитарного кризиса и начало принимать меры. |
Both these conferences marked the start of a new way of thinking about international cooperation in the sphere of governance and democratization. |
Обе эти конференции ознаменовали начало нового мышления в том, что касается международного сотрудничества в области управления и демократизации. |
Bulgaria supports an early start of negotiations on this matter. |
Болгария поддерживает скорейшее начало переговоров по этому вопросу. |
Housing surveys are carried out every 10 years and the next one is due to start in 2000. |
Переписи жилого фонда проводятся каждые 10 лет, и начало следующей переписи намечено на 2000 год. |
In our view, the optimum place to start is with the duration of First Committee sessions. |
С нашей точки зрения, оптимальное начало - это продолжительность сессий Первого комитета. |
Today is the start of the rest of my life . |
Сегодня начало всей оставшейся моей жизни . |
On that occasion a start was made towards combined and effective action across borders to address poverty, unemployment and social disintegration. |
Там было положено начало совместным и эффективным действиям через границы для решения проблем нищеты, безработицы и социальной дезинтеграции. |
Female military personnel may bring forward the start of their leave to six weeks before the anticipated date of childbirth. |
Военнослужащие-женщины могут отодвинуть начало такого отпуска на срок до шести недель до предполагаемой даты родов. |
Five years previously, Prime Minister Yitzhak Rabin had approved the start of construction at Givat Hazayit. |
Пятью годами ранее премьер-министр Ицхак Рабин санкционировал начало строительства в Гиват Хазаит. |