The Aliens and Frontiers Department notifies the applicant that he must make a declaration, an act which marks the start of the procedure. |
Служба по вопросам иностранцев и пограничного контроля предлагает ходатайствующему лицу сделать заявление, означающее начало процедуры. |
Well, you screaming at 6:53 in the morning was not how I wanted to start mine. |
А ты так орала, что подняла меня без семи семь, тоже ужасное начало. |
Anyway, it's safe to say that Victoria's week is off to a monumentally rotten start. |
Во всяком случае, можно с уверенностью сказать, неделя Виктории получила гнилое начало. |
As of the start of 2010, there were 1,157.7 registered persons suffering from mental illness per 100,000 population. |
Общая численность больных с психическими расстройствами, состоящих на учёте, по республике составляла на начало 2010 года 1151,7 на 100 тыс. населения. |
At the start of the 2009/10 school year, over 12 per cent of students enrolled at higher vocational schools received State grants. |
Доля студентов, обучающихся на бюджетной основе, в общей их численности на начало 2009/2010 учебного года составила свыше 12%. |
In Europe, the start of the joint UNODC-Eurostat data collection will be an excellent basis for further harmonization of crime statistics in the region. |
В Европе прекрасной основой для дальнейшего согласования статистических данных о преступности в этом регионе станет начало совместного сбора данных УНП ООН - Евростатом. |
The Cupid Range is a good start, pledges, but I want to see a lot of foofy decorations to get our dates in the mood. |
"Тир Купидона" - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу. |
Which might start a shooting match and, for all we know, a war. |
Такая попытка сможет перерасти в полномасштабный поединок и, как мы все знаем, может положить начало войне. |
This is a significant start which should be further promoted, as the most pressing challenge to us all is how to eradicate poverty on a global scale. |
Это многообещающее начало следует продолжать, поскольку наиболее насущной проблемой является решение проблемы искоренения нищеты на глобальном уровне. |
Well, he got off to a pretty shaky start, but he's made some progress since then. |
Начало было неудачным, но с того времени он делает успехи. |
And start a downward spiral that ends with you living in a studio apartment in Orlando. |
И начало скользкой дорожки, которая приведет тебя к прозябанию в жалкой квартирке в Орландо. |
The workshop marked the start of a process to work out in detail what that 'something' could be. |
Практикум ознаменовал собой начало процесса детальной проработки вопроса о том конкретном содержании, которое могло бы иметь это "что-то". |
Of equal importance was the start of negotiations on a fissile material cut-off treaty which would include a robust verification regime. |
Не меньшее значение имеет начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов, составной частью которого станет режим строгого контроля. |
However, despite a promising start in economic performance and overall development during the immediate post-independence period, my country today faces serious challenges on many fronts. |
Однако, несмотря на многообещающее начало экономической деятельности и общее развитие в период после обретения нами независимости, сегодня моя страна сталкивается с серьезными проблемами на многих направлениях. |
Wood-based panels markets, The particle board industry in Europe recorded a major upswing in 2004, but faces a difficult start in 2005. |
В 2004 году в секторе стружечных плит в Европе был отмечен резкий подъем, однако начало 2005 года было весьма трудным. |
Each morning, a rich and varied breakfast buffet awaits you in the restaurant, providing a great start to your day. |
Каждое утро Вас ожидает обильный и разнообразный завтрак "шведский стол", который подают в ресторане. Тем самым Вам обеспечено прекрасное начало дня. |
A hearty breakfast is the best start to the day and this can be enjoyed in the street-front restaurant as you watch the world walk by. |
Разнообразный завтрак - лучшее начало дня - сервируется в ресторане, выходящем на улицу, откуда приятно наблюдать за нескончаемым людским потоком. |
4 April, start 19.00 - Moscow, "B-2"club, Bass Day festival, Nick Vintskevich & Evgeni Sharikov group. |
4 апреля, начало в 19.00 - Москва, клуб "Б-2", Bass Day festival, Николай Винцкевич&Евгений Шариков квартет. |
But, despite of so successful start of her carrier, the end was tragic. |
Несмотря на удачное начало карьеры, первый германский быстроходный лайнер ждал трагический конец. |
The sprint race was won by Michael Ammermüller who had promising start to the season but failed to score during last six weekends. |
Гонку выиграл Михаэль Аммермюллер у которого было многообещающее начало сезона, но на последних шести этапах он не смог заработать очки. |
When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip white space and go to the start of a line's text. |
Если флажок установлен, при нажатии на клавишу Номё курсор будет переходить на начало текста в текущей строке, игнорируя пробелы в начале строки. |
1998 Russian Standard is launched in Russia signaling the start of the restoration of the reputation and quality of classic Russian vodka. |
1998 В России создается компания «Русский Стандарт». Основание компании знаменует начало возрождения славы и репутации классической русской водки. |
You and I got off to a rocky start. |
У нас с тобой было досстаточно тяжелое начало. |
And this is why I can guarantee to start drilling and to put up the cash to back my word. |
Вот почему я могу гарантировать немедленное начало буровых работ... и готов подкрепить свои слова собственными вложениями. |
For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations. |
По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях. |