Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Начало

Примеры в контексте "Start - Начало"

Примеры: Start - Начало
The Aliens and Frontiers Department notifies the applicant that he must make a declaration, an act which marks the start of the procedure. Служба по вопросам иностранцев и пограничного контроля предлагает ходатайствующему лицу сделать заявление, означающее начало процедуры.
Well, you screaming at 6:53 in the morning was not how I wanted to start mine. А ты так орала, что подняла меня без семи семь, тоже ужасное начало.
Anyway, it's safe to say that Victoria's week is off to a monumentally rotten start. Во всяком случае, можно с уверенностью сказать, неделя Виктории получила гнилое начало.
As of the start of 2010, there were 1,157.7 registered persons suffering from mental illness per 100,000 population. Общая численность больных с психическими расстройствами, состоящих на учёте, по республике составляла на начало 2010 года 1151,7 на 100 тыс. населения.
At the start of the 2009/10 school year, over 12 per cent of students enrolled at higher vocational schools received State grants. Доля студентов, обучающихся на бюджетной основе, в общей их численности на начало 2009/2010 учебного года составила свыше 12%.
In Europe, the start of the joint UNODC-Eurostat data collection will be an excellent basis for further harmonization of crime statistics in the region. В Европе прекрасной основой для дальнейшего согласования статистических данных о преступности в этом регионе станет начало совместного сбора данных УНП ООН - Евростатом.
The Cupid Range is a good start, pledges, but I want to see a lot of foofy decorations to get our dates in the mood. "Тир Купидона" - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу.
Which might start a shooting match and, for all we know, a war. Такая попытка сможет перерасти в полномасштабный поединок и, как мы все знаем, может положить начало войне.
This is a significant start which should be further promoted, as the most pressing challenge to us all is how to eradicate poverty on a global scale. Это многообещающее начало следует продолжать, поскольку наиболее насущной проблемой является решение проблемы искоренения нищеты на глобальном уровне.
Well, he got off to a pretty shaky start, but he's made some progress since then. Начало было неудачным, но с того времени он делает успехи.
And start a downward spiral that ends with you living in a studio apartment in Orlando. И начало скользкой дорожки, которая приведет тебя к прозябанию в жалкой квартирке в Орландо.
The workshop marked the start of a process to work out in detail what that 'something' could be. Практикум ознаменовал собой начало процесса детальной проработки вопроса о том конкретном содержании, которое могло бы иметь это "что-то".
Of equal importance was the start of negotiations on a fissile material cut-off treaty which would include a robust verification regime. Не меньшее значение имеет начало переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов, составной частью которого станет режим строгого контроля.
However, despite a promising start in economic performance and overall development during the immediate post-independence period, my country today faces serious challenges on many fronts. Однако, несмотря на многообещающее начало экономической деятельности и общее развитие в период после обретения нами независимости, сегодня моя страна сталкивается с серьезными проблемами на многих направлениях.
Wood-based panels markets, The particle board industry in Europe recorded a major upswing in 2004, but faces a difficult start in 2005. В 2004 году в секторе стружечных плит в Европе был отмечен резкий подъем, однако начало 2005 года было весьма трудным.
Each morning, a rich and varied breakfast buffet awaits you in the restaurant, providing a great start to your day. Каждое утро Вас ожидает обильный и разнообразный завтрак "шведский стол", который подают в ресторане. Тем самым Вам обеспечено прекрасное начало дня.
A hearty breakfast is the best start to the day and this can be enjoyed in the street-front restaurant as you watch the world walk by. Разнообразный завтрак - лучшее начало дня - сервируется в ресторане, выходящем на улицу, откуда приятно наблюдать за нескончаемым людским потоком.
4 April, start 19.00 - Moscow, "B-2"club, Bass Day festival, Nick Vintskevich & Evgeni Sharikov group. 4 апреля, начало в 19.00 - Москва, клуб "Б-2", Bass Day festival, Николай Винцкевич&Евгений Шариков квартет.
But, despite of so successful start of her carrier, the end was tragic. Несмотря на удачное начало карьеры, первый германский быстроходный лайнер ждал трагический конец.
The sprint race was won by Michael Ammermüller who had promising start to the season but failed to score during last six weekends. Гонку выиграл Михаэль Аммермюллер у которого было многообещающее начало сезона, но на последних шести этапах он не смог заработать очки.
When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip white space and go to the start of a line's text. Если флажок установлен, при нажатии на клавишу Номё курсор будет переходить на начало текста в текущей строке, игнорируя пробелы в начале строки.
1998 Russian Standard is launched in Russia signaling the start of the restoration of the reputation and quality of classic Russian vodka. 1998 В России создается компания «Русский Стандарт». Основание компании знаменует начало возрождения славы и репутации классической русской водки.
You and I got off to a rocky start. У нас с тобой было досстаточно тяжелое начало.
And this is why I can guarantee to start drilling and to put up the cash to back my word. Вот почему я могу гарантировать немедленное начало буровых работ... и готов подкрепить свои слова собственными вложениями.
For these reasons, barring any last-minute diplomatic indelicacies, the APEC Summit is likely to represent the start of a formal thaw in Sino-Japanese relations. По этим причинам, если какие-либо горящие дипломатические неполадки не произойдут, то саммит АТЭС, вероятно, представляет собой начало формального отепления в китайско-японских отношениях.