This was the start of a 22-year partnership. |
Это - начало 20-летнего сотрудничества. |
This was the start of the Viking Age. |
Это было начало Эпохи викингов. |
Specifies a tag that defines the start of a special area |
Тег, определяющий начало особой области |
So that's a start. |
Так что уже начало. |
We had a rough start. |
Признаю, начало не задалось. |
I would try to make a start |
я попытался бы сделать начало |
Well, this was just the start! |
Ну, это только начало! |
And it's a start. |
И это только начало. |
Bad start, Jack. |
Плохое начало, Джек. |
It's not really the best way to start the day. |
Не самое лучшее начало дня. |
But it's a start. |
Нет! Но это начало! |
it's a good start, mia.It is. |
Это хорошее начало, Мия. |
And it's a good start for you. |
И хорошее начало для тебя. |
Thanks for the head start. |
Благодарю за разумное начало. |
Well that's just the start. |
И это - только начало. |
No! No, the cell is a good start. |
Нет, мобильник лучшее начало. |
Is Steva just a start? |
Стева уже положила этому начало. |
Where did the HMO start? |
Откуда берут начало компании подобные НМО? |
The Beers are off to a promising start tonight! |
Многообещающее начало для Пивцов! |
That'll be just a start. |
Это будет только начало. |
It's the start of an incredible marathon. |
Это начало невероятного марафона. |
To a new life and a fresh start. |
Новая жизнь, новое начало. |
and accept - It's a start. |
и принять - Это начало |
That's not a promising start. |
Не самое многообещающее начало. |
That's a start, right? |
Хорошее начало, правда? |